Paroles et traduction Loqiemean feat. Куок - Жарко
Кукуха
летит
— дирижабль
My
c**t's
flying
— a
blimp
Придумали
свободу
слизывать
с
жабы
(у)
Invented
freedom
to
lick
it
off
toads
(wow)
Вам
без
ноталки
ни
шагу
You
can't
take
a
step
without
a
nod
Давайте
нам
партию
"Воры
без
шапок"
(у)
Let's
give
us
a
party
"Thieves
without
hats"
(wow)
Нахуй
работать,
бля?
Клянчи
Why
work,
f**k?
Cadge
Кредит
на
кредит
— Фибоначчи
Loan
for
loan
— Fibonacci
Чем
охотника
удивит
рабчик?
What
can
surprise
a
serf
with
a
hunting
dog?
Умный
сожжёт,
блять,
не
Кремль,
а
дачу
A
clever
one
will
burn
down
a
dacha,
not
the
Kremlin
Коль
ты
некромант,
я
продажный
If
you're
a
necromancer,
I'm
a
sellout
Мне
кровью
валюту.
Бой,
нахуй
бумажки
To
me
in
blood
currency.
Boy,
f**k
papers
Не
в
обяз
верить,
не
важно
в
то,
что
поверил
однажды
(эй)
You
don't
have
to
believe,
it
doesn't
matter
what
you
believed
once
(hey)
Вот
такие
пятнашки.
Бро,
подумал
бы
дважды
That's
fifteen.
Bro,
I'd
think
twice
Заменил
дома
замок,
а
как
же
проверить
подвал
многоэтажки,
эй?
Changed
the
lock
at
home,
but
how
do
I
check
the
basement
of
a
multi-storey
building,
hey?
Нет
констант,
ты
не
угадаешь,
когда
день
настал
There
are
no
constants,
you
won't
guess
when
the
day
has
come
Я
не
боюсь,
это
ужас.
Давайте
меняться
на
страх
I'm
not
afraid,
this
is
horror.
Let's
exchange
for
fear
Кукуха
летит
— дирижабль
My
c**t's
flying
— a
blimp
Кукуха
спасётся,
как
шаттл
My
c**t
will
be
saved
like
a
shuttle
Всем
остальным,
бля,
ни
шагу
For
all
the
rest,
f**k
it,
no
step
Мы
долго
просили,
чтоб
нам
было
жарко
We
asked
for
a
long
time
to
be
hot
Всем
остальным,
бля,
ни
шагу
For
all
the
rest,
f**k
it,
no
step
Мы
долго
просили,
чтоб
нам
было
жарко
We
asked
for
a
long
time
to
be
hot
А
каково
это
родиться
не
в
тот
день?
What's
it
like
to
be
born
on
the
wrong
day?
И
пусть
разгонят
тучи
свежий
заголовок
новостей
And
let
the
fresh
news
headline
disperse
the
clouds
И
едкий
солнца
лучик
выжжет
лес,
огнём
заденет
степь
And
the
caustic
ray
of
the
sun
will
scorch
the
forest,
touch
the
steppe
with
fire
Виной
— окурок
не
погашенный,
вино
— и
ты
угашенный
(за)
The
reason
is
a
non-extinguished
cigarette
butt,
wine
— and
you
are
extinguished
(for)
За
ВДВ
по
голове,
жара
ударит
в
лоб
For
airborne
forces
on
the
head,
the
heat
will
hit
in
the
forehead
И
всё
это
пойдёт
на
мель,
виной
тому
не
високосный
год
And
all
this
will
go
into
the
mill,
not
leap
year
is
to
blame
Рэп
и
президентство
заживут,
дай
бог
и
нам
свезёт
Rap
and
presidency
will
heal,
God
grant
that
we
be
lucky
Тут
душно,
пусть
погода
плавит
лужу
в
многолетний
снежный
ком
It's
stuffy
here,
let
the
weather
melt
a
puddle
into
a
long-standing
snow
lump
Нет
констант,
ты
не
угадаешь,
когда
день
настал
There
are
no
constants,
you
won't
guess
when
the
day
has
come
Я
не
боюсь,
это
ужас.
Давайте
меняться
на
страх
I'm
not
afraid,
this
is
horror.
Let's
exchange
for
fear
Кукуха
летит
— дирижабль
My
c**t's
flying
— a
blimp
Кукуха
спасётся,
как
шаттл
My
c**t
will
be
saved
like
a
shuttle
Всем
остальным,
бля,
ни
шагу
For
all
the
rest,
f**k
it,
no
step
Мы
долго
просили,
чтоб
We
asked
for
a
long
time
to
Нет
констант,
ты
не
угадаешь,
когда
день
настал
There
are
no
constants,
you
won't
guess
when
the
day
has
come
Я
не
боюсь,
это
ужас.
Давайте
меняться
на
страх
I'm
not
afraid,
this
is
horror.
Let's
exchange
for
fear
Кукуха
летит
— дирижабль
My
c**t's
flying
— a
blimp
Кукуха
спасётся,
как
шаттл
My
c**t
will
be
saved
like
a
shuttle
Всем
остальным,
бля,
ни
шагу
For
all
the
rest,
f**k
it,
no
step
Мы
долго
просили,
чтоб
нам
было
жарко
We
asked
for
a
long
time
to
be
hot
Всем
остальным,
бля,
ни
шагу
For
all
the
rest,
f**k
it,
no
step
Мы
долго
просили,
чтоб
нам
было
жарко
We
asked
for
a
long
time
to
be
hot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.