Loqiemean - Батя нации - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loqiemean - Батя нации




Батя нации
Father of the Nation
Где мой папа
Where is my father
Где мой па
Where is my father
Где мой папа
Where is my father
Где мой па
Where is my father
Батя нации
Father of the nation
Зачем-то в комнате после двенадцати
Why in my room after midnight
Я узнал тебя, хоть ты маску нацепил
I recognized you, even if you put on a mask
Что ты сделал со мной?
What have you done to me?
Там-терьям
Doo-wop
Меня любит мой папа (Хм)
My father loves me (Hm)
Любит меня в рот иногда так (Йа)
Loves me in my mouth sometimes so (Yeah)
Рядом, хоть он не подарок
So close, even though he is no gift
Я всё понимаю: он строит Квазистан
I understand everything: he is building a Quasi-State
Мой папа строит Квазистан
My father is building a Quasi-State
Мой папа чуть подустал
My father is a little tired
Я должен ему помочь
I must help him
Тут немного крови отдал
I gave him a little blood
Там разделил вместе ночь
We shared the night together
Мой папа пашет
My father is a hard worker
Я п-п-п-правда понял
I r-r-r-really get it
Я хороший мальчик
I am a good boy
Но почему же тогда
But why is it then
Так страшно, когда входит
So scary when he comes in
Батя нации
Father of the nation
Зачем-то в комнате после двенадцати
Why in my room after midnight
Я узнал тебя, хоть ты маску нацепил
I recognized you, even if you put on a mask
Что ты сделал со мной
What have you done to me?
Батя нации
Father of the nation
Зачем-то в комнате после двенадцати
Why in my room after midnight
Я узнал тебя хоть ты маску нацепил
I recognized you, even though you put on a mask
Что ты сделал со мной
What have you done to me?
Мой папа только свиду папа
My father is only a father in appearance
Папа - он залупа
Father - he is a dick
Когда нам папа нужен был
When we needed father
Он прятался за трупы
He hid behind the corpses
Пускай решает дядя Стёпа, дядя Коля
Let Uncle Steve, Uncle Nick decide
Дядя кто?
Uncle who?
Ты ж был умный, самый сильный, самый смелый, самый топ!
You used to be smart, the strongest, the bravest, the top!
Не хватит пальцев показать, где ты нас трогал
Not enough fingers to show where you touched us
Не хватит твоих извинений и молитв
Not enough of your excuses and prayers
Раз ты не Батя, отпусти-ка ты ребёнка
If you are not a father, let go of your child
Любит родину подросший к твоему концу Эдип
The homeland is loved by Oedipus, who grew up towards your end
Эй, между нами договора тут нет
Hey, there is no agreement between us here
Я позволю тебе быть выше только в петле
I will only allow you to be higher in the loop
Эй слыш - только в петле
Hey listen - only in the loop
Значит зря мы хранили секрет
So we kept the secret in vain
Между нами договора тут нет
There is no agreement between us here
Я позволю тебе быть выше только в петле
I will only allow you to be higher in the loop
Эй слыш - только в петле!
Hey listen - only in the loop!
Им больше не нужен отец
They don't need a father anymore
Больше не нужен отец
They don't need a father anymore
Им больше не нужен отец
They don't need a father anymore
Больше не нужен отец
They don't need a father anymore
Им больше не нужен отец
They don't need a father anymore
Больше не нужен отец
They don't need a father anymore
Им больше не нужен отец
They don't need a father anymore
Больше не нужен отец
They don't need a father anymore






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.