Loqiemean - Влитой - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loqiemean - Влитой




Влитой
In the Zone
Твой тип дико назойлив
Your type is wildly annoying
Мой день (скок время?) тикает, звонит
My day (what time is it?) is ticking, ringing
В сон клонит, никотин смолим
I'm feeling sleepy, smoking nicotine
Кто ты за тебя расскажут мозоли
Who you are - your calluses will tell
Больше денег, меньше слов
More money, less words
Помоги, кому не смог (тогда)
Help those you couldn't (back then)
Я помню свой листок дел
I remember my list of things to do
Я помню свой комок дел куда (как так?)
I remember my lump of things to do where (how so?)
Избавляйся от БЫ
Get rid of the WOULDs
Чтоб не сказка, а быль
So it's not a fairy tale, but reality
Не спускайся в понты
Don't get caught up in showing off
И с куска молодым
And share a piece with the young ones
Избегай ты воды в словах
Avoid water in your words
Чтоб мир в рот тебе не зевал
So the world doesn't yawn at you
Зачем плоть тебе?
Why do you need flesh?
Лишь стекать на пол?
Just to drip on the floor?
Не верь прикиду, денег больше, чем на теле
Don't trust appearances, there's more money than on the body
На деле понт, повод для ищеек
In reality, it's a show-off, a reason for the bloodhounds
Они берут на нюх деловитых, но я даже не потею
They sniff out the business-minded, but I don't even sweat
Каждый день понедельник
Every day is Monday
Вот декодинг: эти годы не готовый (хух)
Here's the decoding: these years are not ready (phew)
Где-то бродим коридоры, повороты (у)
We're wandering somewhere - corridors, turns (ooh)
Мой удел вместо дома найти короб (а)
My destiny - instead of a house, to find a box (ah)
Вроде котик, потом годик мантикора (ха)
Like a kitten, then a year - a manticore (ha)
А, планы в печку
Ah, plans in the furnace
Пусть несётся паровоз (чух-чух)
Let the steam locomotive rush (choo-choo)
Кто-то там на встречке
Someone's on the oncoming lane
Разъебёмся прямо в нос
We'll crash right into their nose
Где-то ждёт тебя твой нож
Somewhere your knife awaits you
Где-то плачет твоя пуля
Somewhere your bullet cries
Между ними призрак
Between them, a ghost
Той, что будет (чё блять?)
Of the one that will be (what the fuck?)
Той, что будет
Of the one that will be
Полюбил, чему время уделил
I loved what I gave my time to
Презираю, что его забирает
I despise what takes it away
Ни одна татуха не скажет больше глаз
No tattoo will say more than eyes
Потому не набиваю (до сих пор в оригинале)
That's why I don't get them (still in the original)
Вспомни, как ребёнком был у мамы
Remember as a child with your mom
На коленях просить Бога на педали
On your knees, asking God to push the pedals
Теперь всё пустяки, мы на ровном с этим дядей
Now it's all trifles, we're on par with this dude
Раскидал долги теперь я всем помогаю
I scattered my debts - now I help everyone
Со старта парус мой порван
My sail is torn from the start
Я ставлю слово поперёк горла
I put my word across my throat
Чтобы пушить надо напор бы
To push, I need pressure
Но не менять лица на морду
But not to change faces into mugs
Но бояться не надо (нет)
But don't be afraid (no)
Или бойся, не ной
Or be afraid, don't whine
Либо бой, либо боль
Either fight or pain
Либо то, либо то
Either this or that
Либо ты за бортом
Either you're overboard
Либо где ты влитой?
Or where are you in the zone?
Тёлки вредные на глаз
Chicks are harmful to the eyes
Деньги пресные на вкус
Money is bland to the taste
Отпечатки на витринах
Fingerprints on the windows
Лишь обман для ваших тус
Just a deception for your parties
Величавый кубок славы
The majestic cup of glory
Оказался на глоток
Turned out to be a sip
Запиваю его ромом
I wash it down with rum
Что оставил на потом
That I left for later
Окей
Okay
—————
—————
Получил больше, чем хотел бы
I got more than I wanted
Я тут дольше, чем хотел быть
I've been here longer than I wanted to be
Но под кожей заторчит нить
But under the skin, a thread will stick out
Я потяну и возник невидимый клубок
I'll pull - and an invisible ball will appear
Есть ли потолок?
Is there a ceiling?
А то
Otherwise
Я не пёс, дракон
I'm not a dog, I'm a dragon
Дохуя голов, по нулям одна
A lot of heads, zero ones
Удалят, а я лыбу дам другой (воу)
They'll remove it, and I'll give a grin to another (whoa)
Кто я такой?
Who am I?
Русло?
A riverbed?
Это поток как Томь
This flow is like the Tom River
Пусто во мне готовит огонь
Empty - fire is cooking inside me
Муза, го по делу: я ноль
Muse, let's get down to business: I'm a zero
Мусорка, выдавил гной (я)
Trash can, squeezed out pus (I)
Человек выдавил гной (я)
A man squeezed out pus (I)
Человек минус гной не человек
A man minus pus is not a man
Человек это никто (йоу)
A man is nobody (yo)
Время текло
Time flowed
Всё типа тип-топ, но в голове ток, воу
Everything is like tip-top, but there's current in my head, whoa
В голове окно: залетит идея выкинет прикол
There's a window in my head: an idea will fly in - throw out a joke
Для вселенной микроб
A microbe for the universe
Но дай мне микро Калигула (Ро-о)
But give me a microphone - Caligula (Ro-o)
Я, где надо, Влитой
I, where needed, - In the Zone
Я, где надо, Влитой
I, where needed, - In the Zone
Мир выжимает из меня все соки
The world squeezes all the juices out of me
Добровольно отдаю, я пустоте не дам ни капли
I give it willingly, I won't give the void a single drop
Функционалом быть непросто
Being functional is not easy
Но нет места на земле, где лучше будет, так что ладно
But there's no place on earth where it would be better, so it's fine
Я влитой, выжимай
I'm in the zone, squeeze me
Я влитой, выжимай
I'm in the zone, squeeze me
Я влитой, выжимай
I'm in the zone, squeeze me
Я влитой, выжимай
I'm in the zone, squeeze me
Я влитой, выжимай
I'm in the zone, squeeze me
Я влитой, выжимай
I'm in the zone, squeeze me
Я влитой, выжимай
I'm in the zone, squeeze me
Я влитой, выжимай
I'm in the zone, squeeze me





Writer(s): loqiemean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.