Paroles et traduction Loqiemean - Когда меня заберут
Когда меня заберут
When They Take Me Away
Я
молчу,
но
я
тут
не
притих
I
am
silent,
but
I
am
not
calm
here
Я
смотрю
на
замки
из
стекла
(а-а)
I
look
at
the
glass
castles
(ah-ah)
Ты
бросишь
в
меня
камень
с
перепугу
You
will
throw
a
stone
at
me
in
panic
Среди
гор
осколков
кто
будет
прав?
Who
will
be
right
among
the
mountains
of
shards?
Кровь
откуда
потекла?
From
where
did
the
blood
flow?
(Что
на
твоих
руках,
придурок)
(What's
on
your
hands,
you
fool?)
На
что
надеялся
ты,
глупый,
целясь
от
бедра?
What
were
you
hoping
for,
fool,
aiming
from
the
hip?
Не
каждый
умный
— враг,
и
не
каждый
враг
— дурак
Not
every
smart
person
is
an
enemy,
and
not
every
enemy
is
a
fool
На
что
надеялся
ты,
глупый,
целясь
от
бедра?
What
were
you
hoping
for,
fool,
aiming
from
the
hip?
Когда
свинец
остудит
слово,
кто
будет
прав?
When
the
lead
cools
the
word,
who
will
be
right?
Когда
меня
заберут
When
they
take
me
away
Вы,
суки,
бойтесь
сирот:
You
bitches,
fear
the
orphans:
Мой
сын
смелее
отца
My
son
is
braver
than
his
father
Когда
меня
заберут
When
they
take
me
away
Щемись:
моя
идёт
дочь
Tremble:
my
daughter
is
coming
У
неё
мои
глаза
She
has
my
eyes
Когда
меня
заберут
When
they
take
me
away
Мой
город,
моя
семья
My
city,
my
family
Вдруг
обнаружат
дыру
They
will
suddenly
discover
a
hole
Я
буду
жить
во
всех
них
I
will
live
in
all
of
them
Жить
во
сне
и
жить
как
наяву
Live
in
a
dream
and
live
as
if
it
were
real
Я
не
зло,
но
тебя
пугаю
I
am
not
evil,
but
I
scare
you
Я
свободный
белый
парень
I
am
a
free
white
guy
Глянь,
ни
слова,
будто
бы
особый
Look,
no
words,
as
if
special
Сети
всё
мигом
переварят
Networks
will
instantly
digest
everything
Ты
такой
же
майор
You
are
the
same
major
Что
тут
кроме
кожи
моё?
What
is
mine
here
besides
my
skin?
Моё
слово
тебе
спать
не
даёт
My
word
does
not
let
you
sleep
Удали,
я
не
лезу
тебе
пачкать
белье
Delete,
I'm
not
trying
to
dirty
your
laundry
Кто
тут
всученный,
а?
Who
is
the
injected
one
here,
huh?
Дашь
мне
бежать,
если
ключики
дам?
Will
you
let
me
run
if
I
give
you
the
keys?
Не,
чтоб
не
поднять
головы
ненароком
No,
so
as
not
to
accidentally
lift
your
head
Тебе
хватит
тени
мента
The
shadow
of
a
cop
will
be
enough
for
you
Коли
тюрьма
в
головах
If
prison
is
in
people's
minds
Им
не
по
нраву,
пусть
бьют
They
don't
like
it,
let
them
beat
me
Ты
будешь
рад
тому
дню
You
will
be
happy
on
that
day
Когда
меня
заберут
When
they
take
me
away
Вы,
суки,
бойтесь
сирот:
You
bitches,
fear
the
orphans:
Мой
сын
смелее
отца
My
son
is
braver
than
his
father
Когда
меня
заберут
When
they
take
me
away
Щемись:
моя
идёт
дочь
Tremble:
my
daughter
is
coming
У
неё
мои
глаза
She
has
my
eyes
Когда
меня
заберут
When
they
take
me
away
Мой
город,
моя
семья
My
city,
my
family
Вдруг
обнаружат
дыру
They
will
suddenly
discover
a
hole
Я
буду
жить
во
всех
них
I
will
live
in
all
of
them
Жить
во
сне
и
жить
как
наяву
Live
in
a
dream
and
live
as
if
it
were
real
Оу-а-а-а-а-е
Oh-a-a-a-a-e
Когда
меня
заберут
When
they
take
me
away
Когда
меня
заберут
When
they
take
me
away
Когда
меня
заберут
When
they
take
me
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.