Loqiemean - Милый прадед - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loqiemean - Милый прадед




Милый прадед
Dear Great-Grandfather
Милый, милый, милый прадед, как тебе там в могиле?
My dear, dear, dear great-grandfather, how are you in your grave?
Роют туннели ли черви, я рад, что ты сдох
Are worms digging tunnels? I'm glad you're dead
Захлебнись в этой гнили
Choke on this rot
Я собрал бы медали твои
I would gather your medals
Нагрел и залил прямо в ямы глазниц, чтоб потухли огни
Heat them and pour them directly into your eye sockets to extinguish the lights
А в аду, кроме трупов детей, тебя ярко слепили все ужасы тьмы
And in hell, besides the corpses of children, all the horrors of darkness would brightly blind you
Милый, милый, милый прадед, как тебе там в могиле?
My dear, dear, dear great-grandfather, how are you in your grave?
Роют туннели ли черви, я рад, что ты сдох
Are worms digging tunnels? I'm glad you're dead
Захлебнись в этой гнили
Choke on this rot
Я собрал бы медали твои
I would gather your medals
Нагрел и залил прямо в ямы глазниц, чтоб потухли огни
Heat them and pour them directly into your eye sockets to extinguish the lights
А в аду, кроме трупов детей, тебя ярко слепили все ужасы тьмы
And in hell, besides the corpses of children, all the horrors of darkness would brightly blind you
Милый прадед
Dear great-grandfather
Шкреби эту доску ногтями
Scratch this board with your nails
Загоняй себе в тело занозы
Drive splinters into your body
Пускай напоследок тот воздух тебе будет дан, чтобы боль
Let that air be given to you one last time so that the pain
передозом
overdoses
Надеюсь, проснулся там и снова сдох
I hope you woke up there and died again
Снова проснулся и снова сдох
Woke up again and died again
Знаешь что?
You know what?
Ты больше не доберёшься до-пло, до-пло, до-пло
You will no longer reach the flesh, the flesh, the flesh
До плоти
To the flesh
Я вместо земли заливаю бетон
Instead of earth, I pour concrete
Вещи в круги собирай далеко, да
Gather things in circles far away, yes
Меньше других мы поверим иконам
We will believe in icons less than others
(Не, я не поверю)
(No, I won't believe)
Меньше других мы поверим наградам
We will believe in rewards less than others
Если добром всё закончилось, значит добро проебало
If it all ended well, then good has fucked up
Милый прадед
Dear great-grandfather
Милый, милый, милый прадед, как тебе там в могиле?
My dear, dear, dear great-grandfather, how are you in your grave?
Роют туннели ли черви, я рад, что ты сдох
Are worms digging tunnels? I'm glad you're dead
Захлебнись в этой гнили
Choke on this rot
Я собрал бы медали твои
I would gather your medals
Нагрел и залил прямо в ямы глазниц, чтоб потухли огни
Heat them and pour them directly into your eye sockets to extinguish the lights
А в аду, кроме трупов детей, тебя ярко слепили все ужасы тьмы
And in hell, besides the corpses of children, all the horrors of darkness would brightly blind you
Милый, милый, милый прадед, как тебе там в могиле?
My dear, dear, dear great-grandfather, how are you in your grave?
Роют туннели ли черви, я рад, что ты сдох
Are worms digging tunnels? I'm glad you're dead
Захлебнись в этой гнили
Choke on this rot
Я собрал бы медали твои
I would gather your medals
Нагрел и залил прямо в ямы глазниц, чтоб потухли огни
Heat them and pour them directly into your eye sockets to extinguish the lights
А в аду, кроме трупов детей, тебя ярко слепили все ужасы тьмы
And in hell, besides the corpses of children, all the horrors of darkness would brightly blind you
Не вини меня за яд
Don't blame me for the poison
Они замолят до нуля - любому демону коли богат
They will pray to zero - tell any demon if you're rich
Покуда так, язычок на замок - никому
As long as it's like this, keep your tongue locked - to no one
Негодуй, коли хочешь, но я ссал на табу
Resent if you want, but I piss on taboos
В шкатулочке тихо лежит твой скелет
Your skeleton lies quietly in the box
Не запали, чтобы не осудил
We didn't light it so that it wouldn't be condemned
Каждый зевака, мол полна вины, мол полна вины
Every onlooker, saying full of guilt, saying full of guilt
Он болен
He is sick
Не поверят, ведь не мог быть бес героем
They won't believe it, because a demon couldn't be a hero
Но вернулся он домой, вернулся с горем
But he returned home, returned with grief
Слепы все, довольны
Everyone is blind, satisfied
Глаголят истину уста ребёнка, но
The lips of a child speak the truth, but
Кто об этом помнит?
Who remembers this?
Милый, милый, милый прадед, как тебе там в могиле?
My dear, dear, dear great-grandfather, how are you in your grave?
Роют туннели ли черви, я рад, что ты сдох
Are worms digging tunnels? I'm glad you're dead
Захлебнись в этой гнили
Choke on this rot
Я собрал бы медали твои
I would gather your medals
Нагрел и залил прямо в ямы глазниц, чтоб потухли огни
Heat them and pour them directly into your eye sockets to extinguish the lights
А в аду, кроме трупов детей, тебя ярко слепили все ужасы тьмы
And in hell, besides the corpses of children, all the horrors of darkness would brightly blind you
Милый, милый, милый прадед, как тебе там в могиле?
My dear, dear, dear great-grandfather, how are you in your grave?
Роют туннели ли черви, я рад, что ты сдох
Are worms digging tunnels? I'm glad you're dead
Захлебнись в этой гнили
Choke on this rot
Я собрал бы медали твои
I would gather your medals
Нагрел и залил прямо в ямы глазниц, чтоб потухли огни
Heat them and pour them directly into your eye sockets to extinguish the lights
А в аду, кроме трупов детей, тебя ярко слепили все ужасы тьмы
And in hell, besides the corpses of children, all the horrors of darkness would brightly blind you
Милый, милый, милый прадед, как тебе там в могиле?
My dear, dear, dear great-grandfather, how are you in your grave?
Роют туннели ли черви, я рад, что ты сдох
Are worms digging tunnels? I'm glad you're dead
Захлебнись в этой гнили
Choke on this rot
Я собрал бы медали твои
I would gather your medals
Нагрел и залил прямо в ямы глазниц, чтоб потухли огни
Heat them and pour them directly into your eye sockets to extinguish the lights
А в аду, кроме трупов детей, тебя ярко слепили все ужасы тьмы
And in hell, besides the corpses of children, all the horrors of darkness would brightly blind you
Милый прадед
Dear great-grandfather
Шкреби эту доску ногтями
Scratch this board with your nails
Загоняй себе в тело занозы
Drive splinters into your body
Пускай напоследок тот воздух тебе будет дан, чтобы боль
Let that air be given to you one last time so that the pain
передозом
overdoses
Надеюсь, проснулся там и снова сдох
I hope you woke up there and died again
Снова проснулся и снова сдох
Woke up again and died again
Знаешь что?
You know what?
Ты больше не доберёшься до-пло, до-пло, до-пло
You will no longer reach the flesh, the flesh, the flesh
До плоти
To the flesh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.