Loqiemean - На русском - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loqiemean - На русском




На русском
In Russian
You there!
Hey you!
Dat way
This way
Базарь мне на русском!
Talk to me in Russian, girl!
Скрой свой акцент
Hide your accent
Спой мне фальцетом, но только на русском
Sing to me in falsetto, but only in Russian
Базарь мне на русском!
Talk to me in Russian!
Сука, скрой свой акцент
Damn, hide your accent
Спой мне фальцетом, но только на русском
Sing to me in falsetto, but only in Russian
Пара сёл в огне
A couple of villages are on fire
Поросёнок Пётр запряг коней
Peter the piglet harnessed the horses
Крока слопал солнце, где медведь? Куда лететь?
The croc ate the sun, where's the bear? Where to fly?
Твой звездолёт не вытерпит потерь
Your spaceship won't survive the losses
Но не всё же так плохо
But it's not all that bad
Я научил её говорам она может теперь она может тут
I taught her the dialects, she can now, she can here
акать и окать
say "ah" and "oh"
Бледнолицый бездарь - фу
Pale-faced talentless fool - ew
Нигилист, лезь в петлю
Nihilist, climb into the noose
Мерзкий твой девиз готов
Your disgusting motto is ready
Везде харча, куда не плюнь
Food everywhere, wherever you spit
Мы раздробленные - стремимся к нулю
We are fragmented - striving for zero
Тебе пояснить, сука?
Do you need me to explain, bitch?
Дай закурю!
Give me a smoke!
Тут каждый уебок учить норовит!
Every asshole here is trying to teach!
Похуй на них, кто такой ты, валет?
Fuck them, who are you, knave?
Мой дом - это крепость, твой дом - это мерзость
My house is a fortress, your house is filth
Мой мир - монолит, моя вера - мольберт
My world is a monolith, my faith is an easel
Тебя доебет тут любой поворот
Any turn here will fuck you up
Тут извилин порог твой, там нету дорог
There's your threshold of convolutions, there are no roads there
Ты далек от всего, к чему надо дойти
You are far from everything you need to reach
Ведь у ебаной слизи, блядь, нет даже ног!
Because the fucking slime, bitch, doesn't even have legs!
Вечный щегол
Eternal fledgling
Ты нищий умом!
You're poor in mind!
В моей грязной корзине ты не нащупаешь дно - там решето
In my dirty basket you won't find the bottom - there's a sieve
Я умею прощать, а ты нет - этим ты горд, ну и чего?
I know how to forgive, but you don't - you're proud of it, so what?
Важный обет твой виной облепить
Your important vow to coat with guilt
Но, челик, нам похуй на бифы, нам похуй язык
But, dude, we don't give a fuck about beefs, we don't give a fuck about language
Сука, падай челом!
Bitch, bow down!
Viva la vida
Viva la vida
Не понял твой базар тут
Didn't understand your gibberish here
Не подходи к нам
Don't come near us
Твой рот - ассенизатор
Your mouth is a sewage truck
Мы словно по разные стороны стен
We're like on opposite sides of the walls
Но я-то там, где трава зеленей
But I'm where the grass is greener
Закатай ты губу, блядь, пиздеть
Shut your trap, bitch, stop talking
Я слышу тебя, но не слышу ни зги
I hear you, but I don't hear a thing
Их мертвый язык
Their dead language
Кто их поймет, кроме них же самих?
Who will understand them except themselves?
Стрит кредибилити от жертвы солей
Street credibility from the salt victim
Авторитет в прошлом ссыт под себя
The authority of the past pisses himself
Псов веселя, улицы мрут
Amusing the dogs, the streets are dying
Улицы дохнут, мыча про игру
The streets are croaking, mooing about the game
Базарь мне на русском, не старославянском
Talk to me in Russian, not Old Slavonic
Ты вечно забытый, тебя не поймут
You are forever forgotten, you will not be understood
Башня падает на бок
The tower is falling on its side
Не пойму язык, хоть ты открываешь рот
I don't understand the language, even though you're opening your mouth
Ты так со мной похож
You're so similar to me
Но так ты далеко, ты кто?
But you're so far away, who are you?
Тащи стволы, и врозь на 7 шагов
Drag the guns, and apart by 7 steps
Порох на ладони, но мы не делим дорог
Gunpowder on the palms, but we don't share roads
Поровну нам боли, коли ликует Сварог
We have equal pain when Svarog rejoices
Пулю вперёд за порог, дамы вперёд мы потом
A bullet forward beyond the threshold, ladies first, we'll come later
И в дальний полёт куда шнур улетел так высоко
And into a distant flight where the cord flew so high
Башня падает на бок
The tower is falling on its side
Не пойму язык, хоть ты открываешь рот
I don't understand the language, even though you're opening your mouth
Ты так со мной похож
You're so similar to me
Но так ты далеко, ты кто?
But you're so far away, who are you?
Тащи стволы, и врозь на 7 шагов
Drag the guns, and apart by 7 steps
Порох на ладони, но мы не делим дорог
Gunpowder on the palms, but we don't share roads
Поровну нам боли, коли ликует Сварог
We have equal pain when Svarog rejoices
Пулю вперёд за порог, дамы вперёд мы потом
A bullet forward beyond the threshold, ladies first, we'll come later
И в дальний полёт куда шнур улетел так высоко
And into a distant flight where the cord flew so high






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.