Paroles et traduction Loqiemean - Проще
У
тебя
баксы
только
в
нике
You
only
have
bucks
in
your
nickname
Нахуй
взял
эти
понты?
Why
all
the
bragging,
huh?
Их
уберёт
даже
мой
крикет
(я,
я)
Even
my
cricket
bat
could
take
it
away
(me,
me)
Я
вроде
не
плох
I'm
not
bad,
you
know
Лох,
дохуя
воздуха
в
флоу
(е,
е)
Loser,
your
flow
is
full
of
hot
air
(yeah,
yeah)
Как
тебе
грув?
(а?)
How's
the
groove?
(huh?)
Тебе
такой
не
знаком
(е)
You're
not
familiar
with
this
one
(yeah)
Все,
бля,
снобы
Everyone's
a
snob,
damn
it
Чем
же
хейт
твой
обоснован?
What's
your
hate
based
on?
Тебе
в
руки
дай
компрессор
Give
you
a
compressor
Ты
решишь,
что
магнитола
You'd
think
it's
a
car
stereo
Вам
попроще
да
понятней
You
need
it
simpler
and
clearer
Чтоб
не
чувствовать
убого
So
you
don't
feel
so
pathetic
Давай
сделку,
математик
Let's
make
a
deal,
mathematician
Посчитай
все
переходы
на
лету
Count
all
the
transitions
on
the
fly
Я
не
хотел
задеть
твой
ум
I
didn't
mean
to
offend
your
intellect
Давай
я
стану
проще
Let
me
become
easier
Я
буду
проще
I'll
be
easier
Я
буду
проще
I'll
be
easier
Я
буду
проще
I'll
be
easier
Я
буду
проще
I'll
be
easier
Я
понравился
— я
труп
If
you
like
me,
I'm
dead
Быть
уродом
— быть
живым
To
be
a
freak
is
to
be
alive
Сто
деталей
на
минуту
A
hundred
details
per
minute
Будто
йог
лёг
на
шипы
Like
a
yogi
lying
on
spikes
Дальше
— больше
Further,
more
Я
помножу
ваши
бошки
в
сотни
раз
I'll
multiply
your
heads
a
hundredfold
Что
не
сложно,
нам,
блять,
скучно
What's
not
complex
is
boring
for
us,
damn
it
Что
не
сложно,
не
для
нас
What's
not
complex
is
not
for
us
Всё
на
лету
Everything
on
the
fly
Я
не
хотел
задеть
твой
ум
I
didn't
mean
to
offend
your
intellect
Давай
я
стану
проще
Let
me
become
easier
Я
буду
проще
I'll
be
easier
Я
буду
проще
I'll
be
easier
Я
буду
проще
I'll
be
easier
Я
буду
проще
I'll
be
easier
Парень
там
тыщи
на
танцпол
Dude
over
there
threw
thousands
on
the
dance
floor
Что
ты
не
всёк,
всекли
You
didn't
get
it,
but
they
did
Я
знаю,
чтобы
признать
проёб
I
know,
to
admit
a
fuck
up
Ты
дохуя
ссыклив
You're
too
damn
cowardly
Всё
на
лету
Everything
on
the
fly
Я
не
хотел
задеть
твой
ум
I
didn't
mean
to
offend
your
intellect
Давай
я
стану
Let
me
become
Проще,
проще,
проще
Easier,
easier,
easier
Всё
на
лету
Everything
on
the
fly
Я
не
хотел
задеть
твой
ум
I
didn't
mean
to
offend
your
intellect
Давай
я
стану
проще
Let
me
become
easier
Давай
ты
меньше
гонишь
Let's
ease
up
on
the
gas
Давай
не
будем
в
рамки
Let's
break
free
from
the
frames
Давай
не
будем
в
прятки
Let's
not
play
hide
and
seek
Давай
же
говорить
Let's
just
talk
Вот
я,
вот
ты,
вот
мы
Here
I
am,
here
you
are,
here
we
are
Вот
так
мне
лбом
в
плечо
Like
this,
with
your
forehead
against
my
shoulder
Как
твой
день,
новичок?
How's
your
day,
newbie?
Как
ты
провёл
свой
день?
How
did
you
spend
your
day?
Где?
С
кем?
Как?
Where?
With
whom?
How?
Давай
же
говорить
Let's
just
talk
Вот
я,
вот
ты,
вот
мы
Here
I
am,
here
you
are,
here
we
are
Где?
С
кем?
Как?
Where?
With
whom?
How?
Давай
же
говорить
Let's
just
talk
Вот
я,
вот
ты,
вот
мы
Here
I
am,
here
you
are,
here
we
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.