Paroles et traduction Loqiemean - Стая 1993
- Обрезать
все
телефонные
связи!
- Cut
off
all
phone
lines!
Чиновников
выкинуть
нахуй
на
улицу!
Throw
those
damn
officials
out
on
the
streets!
- Давайте,
шире
шаг!
- Come
on,
wider
steps!
Душу
на
шнурок
и
на
горло
Soul
on
a
string,
around
the
throat
Весь
мой
реп
о
жизни
All
my
rap
is
about
life
Без
ног
на
широкую
ногу
Living
large
with
no
legs
to
stand
on
Блестеть
без
алмазов
Shining
without
diamonds
Но
ты
полируй
метал,
блестит
клинок
твой
But
you
polish
the
metal,
your
blade
gleams
Закаляй
лёгкими
сам
ты
пацан
Temper
your
lungs,
boy,
it's
on
you
Не
верь
ты
другим
Don't
trust
others
У
тебя
там
меха
кузнеца
You've
got
the
blacksmith's
bellows
within
Потенциал
и
талант,
но
не
обожгись
как
другие
Potential
and
talent,
but
don't
get
burned
like
the
rest
Смотри,
на
них
нету
лица
Look,
they've
got
no
face
left
Душу
на
шнурок
и
на
горло
Soul
on
a
string,
around
the
throat
Накрепко,
больно
Tight,
painful
Чтобы
ты
помнил
So
you
remember
На
кону
воля,
не
голем
ты,
понял?
Willpower's
at
stake,
you're
no
golem,
understand?
Из
глины
не
ты
был,
твой
дух
это
твой
дух
You
weren't
made
of
clay,
your
spirit
is
your
own
Мне
священник
не
закон
The
priest
ain't
my
law
На
смещение
позвноков
Dislocating
vertebrae
Это
стая,
сука
псы
блять
без
оков
This
is
the
pack,
damn
dogs
without
chains
Назвался
хозяином,
зови
стрелков
Call
yourself
the
master,
call
the
shooters
Нам
не
надо
слов,
посмотри
в
меня
We
don't
need
words,
look
into
me
И
всё
поймёшь,
я
не
вижу
знаков
стоп
And
you'll
understand,
I
see
no
stop
signs
На
груди
клеймо
"не
годен",
но
стая
ждёт
и
лает
Branded
"unfit"
on
my
chest,
but
the
pack
waits
and
barks
Стая
стая
ста-стая
ждёт
The
pack,
the
pack,
the
pa-ack
waits
Стая
стая
ста-стая
ждёт
The
pack,
the
pack,
the
pa-ack
waits
Ста-стая
стая
стая
стая
ждёт
The
pa-ack,
the
pack,
the
pack,
the
pack
waits
Стая
стая
ста-стая
ждёт
The
pack,
the
pack,
the
pa-ack
waits
Тут
не
надо
слов,
посмотри
в
меня
No
need
for
words
here,
look
into
me
И
всё
поймёшь,
я
не
вижу
знаков
стоп
And
you'll
understand,
I
see
no
stop
signs
На
груди
клеймо
"не
годен",
но
стая
ждёт
и
лает
Branded
"unfit"
on
my
chest,
but
the
pack
waits
and
barks
Стая
стая
ста-стая
ждёт
The
pack,
the
pack,
the
pa-ack
waits
Стая
стая
ста-стая
ждёт
The
pack,
the
pack,
the
pa-ack
waits
Ста-стая
стая
стая
стая
ждёт
The
pa-ack,
the
pack,
the
pack,
the
pack
waits
Стая
стая
ста-стая
ждёт
The
pack,
the
pack,
the
pa-ack
waits
Скажи
мне
кто
ты,
если
нету
друзей
Tell
me
who
you
are
if
you
got
no
friends
Претензий
так
много,
но
где
же,
блядь,
цель
So
many
complaints,
but
where
the
hell's
the
goal
Неосоветизм
это
русский
дзен
Neo-Sovietism
is
Russian
Zen
Коли
рвёт
от
цен,
вали
лох
на
цех
If
prices
are
tearing
you
apart,
get
your
ass
to
the
factory,
sucker
Я
выкидыш
не
годный,
как
ты
I'm
a
reject,
unfit
like
you
Девяностый
номер,
прикинь
Number
ninety,
imagine
that
Я
родился
- мама
сдохла
I
was
born
- mama
died
Мы
питались
трупами
белого
дома
We
fed
on
the
corpses
of
the
White
House
Сиротам
рандомно
тут
выпала
жизнь
Life
was
randomly
dealt
to
orphans
here
За
подельников
встану
на
крест
я
I'll
take
the
cross
for
my
partners
Занят
делом
у
меня
теперь
весь
стан
My
whole
body's
busy
with
work
now
Самодельный,
как
будто
бы
Честер
Homemade,
like
Chester
Стая
верит
в
меня
больше
чем
сам
The
pack
believes
in
me
more
than
myself
Голуби
срали
на
Адама
Смита
Pigeons
shit
on
Adam
Smith
Голуби
срут
и
на
дедушку
Маркса
Pigeons
shit
on
Grandpa
Marx
too
Я
то
натаскан,
я
не
вожак,
Локи
пастырь
I'm
trained,
not
the
leader,
Loki's
the
shepherd
Не
пастух,
я
тоже
мясо
Not
the
shepherd,
I'm
meat
too
Нам
не
надо
слов,
посмотри
в
меня
We
don't
need
words,
look
into
me
И
всё
поймёшь,
я
не
вижу
знаков
стоп
And
you'll
understand,
I
see
no
stop
signs
На
груди
клеймо
"не
годен",
но
стая
ждёт
и
лает
Branded
"unfit"
on
my
chest,
but
the
pack
waits
and
barks
Стая
стая
ста-стая
ждёт
The
pack,
the
pack,
the
pa-ack
waits
Стая
стая
ста-стая
ждёт
The
pack,
the
pack,
the
pa-ack
waits
Ста-стая
стая
стая
стая
ждёт
The
pa-ack,
the
pack,
the
pack,
the
pack
waits
Стая
стая
ста-стая
ждёт
The
pack,
the
pack,
the
pa-ack
waits
Нам
не
надо
слов,
посмотри
в
меня
We
don't
need
words,
look
into
me
И
всё
поймёшь,
я
не
вижу
знаков
стоп
And
you'll
understand,
I
see
no
stop
signs
На
груди
клеймо
"не
годен",
но
стая
ждёт
и
лает
Branded
"unfit"
on
my
chest,
but
the
pack
waits
and
barks
Стая
стая
ста-стая
ждёт
The
pack,
the
pack,
the
pa-ack
waits
Стая
стая
ста-стая
ждёт
The
pack,
the
pack,
the
pa-ack
waits
Ста-стая
стая
стая
стая
ждёт
The
pa-ack,
the
pack,
the
pack,
the
pack
waits
Стая
стая
ста-стая
ждёт
The
pack,
the
pack,
the
pa-ack
waits
Скажи
мне
кто
ты,
если
нету
друзей
Tell
me
who
you
are
if
you
got
no
friends
Претензий
так
много,
но
где
же,
блядь,
цель
So
many
complaints,
but
where
the
hell's
the
goal
Неосоветизм
это
русский
дзен
Neo-Sovietism
is
Russian
Zen
Коли
рвёт
от
цен,
вали
лох
на
цех
If
prices
are
tearing
you
apart,
get
your
ass
to
the
factory,
sucker
Я
выкидыш
не
годный,
как
ты
I'm
a
reject,
unfit
like
you
Девяностый
номер,
прикинь
Number
ninety,
imagine
that
Я
родился
- мама
сдохла
I
was
born
- mama
died
Мы
питались
трупами
белого
дома
We
fed
on
the
corpses
of
the
White
House
Сиротам
рандомно
тут
выпала
жизнь
Life
was
randomly
dealt
to
orphans
here
Хочешь
конкретики?
You
want
specifics?
С
кем
был
в
ограде
The
ones
I
was
with
in
the
yard
Сдохли
от
солей
Died
from
salts
Родню
за
лишнюю
корову
My
family,
for
an
extra
cow
Долг
поставил
их
к
стене
Debt
put
them
against
the
wall
Мне
похую,
не
верь
I
don't
give
a
damn,
don't
believe
me
Я
мог
брюлики
толкать
по
блату
I
could've
pushed
diamonds
through
connections
Жить
как
надо
(Чо,
как
надо?)
Live
the
right
way
(What,
the
right
way?)
Хуй
там
плавал,
я
смелей
Fuck
that,
I'm
bolder
Мне
больно
за
людей
I
hurt
for
people
Не
верь,
но
больно
за
людей
Don't
believe
it,
but
I
hurt
for
people
Кровь
от
крови
каждый
голый,
нищий
новенький
студент
Blood
from
blood,
each
one
naked,
poor,
a
new
student
Чем
торговать
им,
парень,
когда
всё
уже
продали?
What
can
they
sell,
man,
when
everything's
already
been
sold?
Чем
помогать
их
матерям,
когда
попрут
их
с
хаты?
How
to
help
their
mothers
when
they
get
kicked
out?
Вам
так
легко
- поднять
бабло
и
завалить
ебало
It's
so
easy
for
you
- to
raise
dough
and
shut
your
trap
Вам
так
легко
наебать
себя,
что
все
идёт
по
плану
It's
so
easy
for
you
to
lie
to
yourself
that
everything's
going
according
to
plan
Через
дыру
в
петле
я
так
и
не
увидел
выход
Through
the
hole
in
the
noose,
I
still
couldn't
see
a
way
out
Я
лучше
дам
себе
шанс
победить,
чем
миру
выиграть
I'd
rather
give
myself
a
chance
to
win
than
let
the
world
win
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.