Loqiemean - Стая 1993 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loqiemean - Стая 1993




Стая 1993
Pack 1993
- Обрезать все телефонные связи!
- Cut off all phone lines!
Чиновников выкинуть нахуй на улицу!
Throw those damn officials out on the streets!
- Отлично
- Excellent
- Вперед!
- Forward!
- Давайте, шире шаг!
- Come on, wider steps!
Душу на шнурок и на горло
Soul on a string, around the throat
Весь мой реп о жизни
All my rap is about life
Без ног на широкую ногу
Living large with no legs to stand on
Блестеть без алмазов
Shining without diamonds
Но ты полируй метал, блестит клинок твой
But you polish the metal, your blade gleams
Закаляй лёгкими сам ты пацан
Temper your lungs, boy, it's on you
Не верь ты другим
Don't trust others
У тебя там меха кузнеца
You've got the blacksmith's bellows within
Потенциал и талант, но не обожгись как другие
Potential and talent, but don't get burned like the rest
Смотри, на них нету лица
Look, they've got no face left
Душу на шнурок и на горло
Soul on a string, around the throat
Накрепко, больно
Tight, painful
Чтобы ты помнил
So you remember
На кону воля, не голем ты, понял?
Willpower's at stake, you're no golem, understand?
Из глины не ты был, твой дух это твой дух
You weren't made of clay, your spirit is your own
Мне священник не закон
The priest ain't my law
На смещение позвноков
Dislocating vertebrae
Это стая, сука псы блять без оков
This is the pack, damn dogs without chains
Назвался хозяином, зови стрелков
Call yourself the master, call the shooters
Нам не надо слов, посмотри в меня
We don't need words, look into me
И всё поймёшь, я не вижу знаков стоп
And you'll understand, I see no stop signs
На груди клеймо "не годен", но стая ждёт и лает
Branded "unfit" on my chest, but the pack waits and barks
Стая стая ста-стая ждёт
The pack, the pack, the pa-ack waits
Стая стая ста-стая ждёт
The pack, the pack, the pa-ack waits
Ста-стая стая стая стая ждёт
The pa-ack, the pack, the pack, the pack waits
Стая стая ста-стая ждёт
The pack, the pack, the pa-ack waits
Тут не надо слов, посмотри в меня
No need for words here, look into me
И всё поймёшь, я не вижу знаков стоп
And you'll understand, I see no stop signs
На груди клеймо "не годен", но стая ждёт и лает
Branded "unfit" on my chest, but the pack waits and barks
Стая стая ста-стая ждёт
The pack, the pack, the pa-ack waits
Стая стая ста-стая ждёт
The pack, the pack, the pa-ack waits
Ста-стая стая стая стая ждёт
The pa-ack, the pack, the pack, the pack waits
Стая стая ста-стая ждёт
The pack, the pack, the pa-ack waits
Скажи мне кто ты, если нету друзей
Tell me who you are if you got no friends
Претензий так много, но где же, блядь, цель
So many complaints, but where the hell's the goal
Неосоветизм это русский дзен
Neo-Sovietism is Russian Zen
Коли рвёт от цен, вали лох на цех
If prices are tearing you apart, get your ass to the factory, sucker
Но не
But don't
Я выкидыш не годный, как ты
I'm a reject, unfit like you
Девяностый номер, прикинь
Number ninety, imagine that
Я родился - мама сдохла
I was born - mama died
Мы питались трупами белого дома
We fed on the corpses of the White House
Сиротам рандомно тут выпала жизнь
Life was randomly dealt to orphans here
За подельников встану на крест я
I'll take the cross for my partners
Занят делом у меня теперь весь стан
My whole body's busy with work now
Самодельный, как будто бы Честер
Homemade, like Chester
Стая верит в меня больше чем сам
The pack believes in me more than myself
Голуби срали на Адама Смита
Pigeons shit on Adam Smith
Голуби срут и на дедушку Маркса
Pigeons shit on Grandpa Marx too
Я то натаскан, я не вожак, Локи пастырь
I'm trained, not the leader, Loki's the shepherd
Не пастух, я тоже мясо
Not the shepherd, I'm meat too
Нам не надо слов, посмотри в меня
We don't need words, look into me
И всё поймёшь, я не вижу знаков стоп
And you'll understand, I see no stop signs
На груди клеймо "не годен", но стая ждёт и лает
Branded "unfit" on my chest, but the pack waits and barks
Стая стая ста-стая ждёт
The pack, the pack, the pa-ack waits
Стая стая ста-стая ждёт
The pack, the pack, the pa-ack waits
Ста-стая стая стая стая ждёт
The pa-ack, the pack, the pack, the pack waits
Стая стая ста-стая ждёт
The pack, the pack, the pa-ack waits
Нам не надо слов, посмотри в меня
We don't need words, look into me
И всё поймёшь, я не вижу знаков стоп
And you'll understand, I see no stop signs
На груди клеймо "не годен", но стая ждёт и лает
Branded "unfit" on my chest, but the pack waits and barks
Стая стая ста-стая ждёт
The pack, the pack, the pa-ack waits
Стая стая ста-стая ждёт
The pack, the pack, the pa-ack waits
Ста-стая стая стая стая ждёт
The pa-ack, the pack, the pack, the pack waits
Стая стая ста-стая ждёт
The pack, the pack, the pa-ack waits
Скажи мне кто ты, если нету друзей
Tell me who you are if you got no friends
Претензий так много, но где же, блядь, цель
So many complaints, but where the hell's the goal
Неосоветизм это русский дзен
Neo-Sovietism is Russian Zen
Коли рвёт от цен, вали лох на цех
If prices are tearing you apart, get your ass to the factory, sucker
Но не
But don't
Я выкидыш не годный, как ты
I'm a reject, unfit like you
Девяностый номер, прикинь
Number ninety, imagine that
Я родился - мама сдохла
I was born - mama died
Мы питались трупами белого дома
We fed on the corpses of the White House
Сиротам рандомно тут выпала жизнь
Life was randomly dealt to orphans here
Хочешь конкретики?
You want specifics?
С кем был в ограде
The ones I was with in the yard
Сдохли от солей
Died from salts
Родню за лишнюю корову
My family, for an extra cow
Долг поставил их к стене
Debt put them against the wall
Мне похую, не верь
I don't give a damn, don't believe me
Я мог брюлики толкать по блату
I could've pushed diamonds through connections
Жить как надо (Чо, как надо?)
Live the right way (What, the right way?)
Хуй там плавал, я смелей
Fuck that, I'm bolder
Мне больно за людей
I hurt for people
Не верь, но больно за людей
Don't believe it, but I hurt for people
Кровь от крови каждый голый, нищий новенький студент
Blood from blood, each one naked, poor, a new student
Чем торговать им, парень, когда всё уже продали?
What can they sell, man, when everything's already been sold?
Чем помогать их матерям, когда попрут их с хаты?
How to help their mothers when they get kicked out?
Вам так легко - поднять бабло и завалить ебало
It's so easy for you - to raise dough and shut your trap
Вам так легко наебать себя, что все идёт по плану
It's so easy for you to lie to yourself that everything's going according to plan
Через дыру в петле я так и не увидел выход
Through the hole in the noose, I still couldn't see a way out
Я лучше дам себе шанс победить, чем миру выиграть
I'd rather give myself a chance to win than let the world win






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.