Loquillo - Calidad de vida - Remaster 2017 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loquillo - Calidad de vida - Remaster 2017




Calidad de vida - Remaster 2017
Quality of Life - Remastered 2017
Yo busco calidad de vida
I'm looking for quality of life
Mientras la gente se suicida
While people are killing themselves
Un "Bloody Mary" a las doce
A "Bloody Mary" at twelve
A pie de cama al despertar
At the foot of the bed when I wake up
Nada mejor se conoce
Nothing better is known
Para volver a empezar
To start over again
Exijo calidad de vida
I demand quality of life
Mios sensaciones más queridas
My dearest sensations
Un afeitado a navaja
A razor shave
Un buen traje de mi sastre inglés
A fine suit from my English tailor
Son la única medicina contra el mal pre-a-porter
They are the only medicine against the pre-a-porter evil
Eso es calidad
That's quality
Calidad de vida
Quality of life
Busco calidad
I'm looking for quality
Buscando calidad de vida
Looking for quality of life
Llegué a aprender filosofía
I came to learn philosophy
En restaurantes y coctelerías
In restaurants and cocktail bars
Un barman siempre junto a
A bartender always by my side
Tengo tratamiendo de VIP
I have VIP treatment
Desde Tokyo hasta Madrid
From Tokyo to Madrid
Lucho por un placer sin medida
I fight for pleasure without measure
¡Qué fácil consumir mediocridad!
How easy it is to consume mediocrity!
Sufro, y es porque todo en mi vida
I suffer, and it's because everything in my life
Ha de pasar control de calidad
Has to pass quality control
Mantengo calidad de vida
I maintain quality of life
Con su carmín en mis mejillas
With your lipstick on my cheeks
De la mano por la gran vía
Hand in hand along Gran Vía
Paseando en limousina
Strolling in a limousine
En una pose total
In a total pose
¡Prestigio profesional!
Professional prestige!
Eso es calidad
That's quality
Tragos, lecturas, besos y amigos
Drinks, readings, kisses and friends
¡Han de mostrarme su fiabilidad!
They must show me their reliability!
Sabes que si te quedas conmigo
You know that if you stay with me
¡Has de pasar control de calidad!
You have to pass quality control!
¡De calidad!
Quality!
Busco calidad
I'm looking for quality
Calidad de vida
Quality of life
Busco calidad
I'm looking for quality
¡Calidad de vida!
Quality of life!
¡Busco calidad!
I'm looking for quality!
¡Calidad de vida!
Quality of life!
¡Calidad de vida!
Quality of life!
¡Calidad de vida!
Quality of life!





Writer(s): Jose Maria Sanz Beltran, Jaime Urrutia Valenzuela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.