Paroles et traduction Loquillo - Cuando vivías en la Castellana - Loquillo en Madrid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando vivías en la Castellana - Loquillo en Madrid
When You Lived in the Castellana - Loquillo in Madrid
Cuando
vivías
en
la
castellana
When
you
lived
on
the
Castellana
Usabas
un
perfume
tan
amargo
You
wore
a
perfume
so
bitter
Que
mis
manos
sufrían
al
rozarte
That
my
hands
suffered
when
they
brushed
you
Y
se
me
ahogaban
de
melancolía
And
I
drowned
in
melancholy
Si
íbamos
a
cenar,
o
si
las
gordas
Whether
we
went
to
dinner,
or
if
the
bigwigs
Daban
alguna
fiesta,
tu
perfume...
Gave
a
party,
your
perfume...
Lo
echaba
a
perder
todo
It
ruined
everything
No
sé
dónde
compraste
aquel
extracto
de
tragedia
I
don't
know
where
you
bought
that
extract
of
tragedy
Cuando
vivías
en
la
castellana
When
you
lived
on
the
Castellana
Cuando
vivías
en
la
castellana
When
you
lived
on
the
Castellana
Cuando
vivías
en
la
castellana
When
you
lived
on
the
Castellana
Cuando
vivías
en
la
castellana
When
you
lived
on
the
Castellana
Aquel
ácido
aroma
de
martirio
That
acid
aroma
of
martyrdom
Lo
que
sé
es
que
lo
huelo
todavía
What
I
know
is
that
I
still
smell
it
Cuando
paseo
por
la
castellana
When
I
walk
along
the
Castellana
Muerto
de
amor,
junto
al
antiguo
hipódromo
Dying
of
love,
next
to
the
old
racecourse
Me
sigue
matando
su
veneno
Her
poison
still
kills
me
Cuando
paseo
por
la
castellana
When
I
walk
along
the
Castellana
Aún
me
sigue
matando
su
veneno
Her
poison
still
kills
me
Cuando
vivías
en
la
castellana
When
you
lived
on
the
Castellana
Cuando
vivías
en
la
castellana
When
you
lived
on
the
Castellana
Cuando
vivías
en
la
castellana
When
you
lived
on
the
Castellana
Cuando
paseo
por
la
castellana
When
I
walk
along
the
Castellana
Cuando
paseo
por
la
castellana
When
I
walk
along
the
Castellana
Cuando
paseo
por
la
castellana
When
I
walk
along
the
Castellana
Tu
perfume
tan
amargo
Your
perfume
so
bitter
Cuando
paseo
por
la
castellana
When
I
walk
along
the
Castellana
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Maria Martinez Stinus, Gabriel Sopena Genzor, Luis Alberto De Cuenca Y Prado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.