Loquillo - Cuando vivías en la Castellana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loquillo - Cuando vivías en la Castellana




Cuando vivías en la Castellana
When You Lived in the Castellana
Cuando vivías en la castellana
When you lived in the Castellana
Usabas un perfume tan amargo
You wore a perfume so bitter
Que mis manos sufrían al rozarte
That my hands would suffer when they brushed against you
Y se me ahogaban de melancolía
And they would suffocate me with melancholy
Si íbamos a cenar, o si las gordas
If we went out to dinner, or if the fat ladies
Daban alguna fiesta, tu perfume
Gave a party, your perfume
Lo echaba a perder todo
Would spoil everything
No dónde
I don't know where
Compraste aquel extracto de tragedia
You bought that essence of tragedy
(Cuando vivías en la castellana)
(When you lived in the Castellana)
(Cuando vivías en la castellana)
(When you lived in the Castellana)
(Cuando vivías en la castellana)
(When you lived in the Castellana)
Cuando vivías en la castellana
When you lived in the Castellana
Aquel ácido aroma de martirio
That acid aroma of martyrdom
Lo que es que lo huelo todavía
All I know is that I can still smell it
Cuando paseo por la castellana
When I walk along the Castellana
Muerto de amor, junto al antiguo hipódromo
Dying of love, next to the old hippodrome
Y me sigue matando su veneno
And its poison still kills me
Cuando paseo por la castellana
When I walk along the Castellana
Aún me sigue matando su veneno
Its poison still kills me
(Cuando vivías en la castellana)
(When you lived in the Castellana)
(Cuando vivías en la castellana)
(When you lived in the Castellana)
(Cuando vivías en la castellana)
(When you lived in the Castellana)
Tu perfume tan amargo
Your perfume so bitter
(Cuando paseo por la castellana)
(When I walk along the Castellana)
Y nem melancolía
And my melancholy
(Cuando paseo por la castellana)
(When I walk along the Castellana)
Tu perfume...
Your perfume...
(Cuando paseo por la castellana)
(When I walk along the Castellana)
Tan amargo
So bitter
(Cuando paseo por la castellana)
(When I walk along the Castellana)
Aún me sigue matando
Still kills me





Writer(s): Jaime Maria Martinez Stinus, Gabriel Sopena Genzor, Luis Alberto De Cuenca Y Prado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.