Paroles et traduction Loquillo - La vida es de los que arriesgan - Loquillo en Madrid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vida es de los que arriesgan - Loquillo en Madrid
Жизнь принадлежит тем, кто рискует - Loquillo в Мадриде
De
los
que
entran
en
la
selva
sin
un
guía
Тех,
кто
входит
в
джунгли
без
проводника
Los
que
arrojan
su
tristeza
a
las
palomas
Кто
отпускает
свою
грусть
на
волю
к
голубям
Los
que
bajan
asombrados
la
pendiente
Кто
в
изумлении
спускается
по
склону
Los
que
bailan
bajo
el
sol
y
sin
camisa
Кто
танцует
под
солнцем
без
рубашки
De
los
que
suben
sin
descanso
la
escalera
Тех,
кто
неустанно
поднимается
по
лестнице
Los
que
prueban
los
licores
más
espesos
Кто
пробует
самые
крепкие
ликёры
Los
que
saltan
las
fronteras
sin
licencia
Кто
пересекает
границы
без
разрешения
Y
los
que
se
aman
en
las
noches
de
tormenta
И
кто
любит
друг
друга
в
грозовую
ночь
La
vida
es
de
los
que
arriesgan
Жизнь
принадлежит
тем,
кто
рискует
De
los
que
muerden
sin
prejuicios
la
manzana
Кто
без
предубеждений
кусает
яблоко
La
vida
es
de
los
que
arriesgan
Жизнь
принадлежит
тем,
кто
рискует
De
los
que
apuestan
todo
a
doble
o
nada
Кто
ставит
всё
на
кон
в
игре
ва-банк
Los
que
abren
el
sendero
con
machetes
Тех,
кто
прокладывает
путь
мачете
Los
que
miran
sin
miedos
al
horizonte
Кто
бесстрашно
смотрит
на
горизонт
Los
que
ya
han
despistado
hasta
a
su
sombra
Кто
уже
сбил
с
толку
свою
тень
Y
los
que
olvidan
las
heridas
que
conocen
И
кто
забывает
раны,
которые
познал
De
los
que
escapan
sin
mapas
en
la
maleta
Тех,
кто
убегает
без
карты
в
чемодане
Los
que
encienden
hogueras
bajo
la
lluvia
Кто
разводит
огонь
под
дождём
Los
que
huyen
de
cualquiera
sala
de
espera
Кто
избегает
любых
залов
ожидания
De
los
que
no
se
castigan
con
preguntas
Тех,
кто
не
терзает
себя
вопросами
La
vida
es
de
las
que
arriesgan
Жизнь
принадлежит
тем,
кто
рискует
De
las
que
muerden
sin
prejuicios
la
manzana
Кто
без
предубеждений
кусает
яблоко
La
vida
es
de
las
que
arriesgan
Жизнь
принадлежит
тем,
кто
рискует
De
las
que
apuestan
todo
a
doble
o
nada
Кто
ставит
всё
на
кон
в
игре
ва-банк
La
vida
es
de
los
que
arriesgan
Жизнь
принадлежит
тем,
кто
рискует
De
los
que
muerden
sin
prejuicios
la
manzana
Кто
без
предубеждений
кусает
яблоко
La
vida
es
de
los
que
arriesgan
Жизнь
принадлежит
тем,
кто
рискует
De
los
que
apuestan
todo
a
doble
o
nada
Кто
ставит
всё
на
кон
в
игре
ва-банк
De
los
que
apuestan
todo
a
doble
o
nada
Кто
ставит
всё
на
кон
в
игре
ва-банк
De
los
que
apuestan
todo
a
doble
o
nada
Кто
ставит
всё
на
кон
в
игре
ва-банк
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Sopeña Genzor, Juan Mari Montes, Jaime Stinus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.