Paroles et traduction Loquillo - Los gatos lo sabrán - Loquillo en Madrid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los gatos lo sabrán - Loquillo en Madrid
Кошки будут знать - Loquillo в Мадриде
La
lluvia
caerá
aún
sobre
tus
dulces
suelos
Дождь
будет
падать
на
твою
милую
землю
Una
lluvia
ligera
como
un
aliento
o
un
paso
Лёгкий
дождь,
как
дыхание
или
шаг
Aún
la
brisa
y
el
alba
florecerán
ligeras
Ещё
бриз
и
рассвет
будут
цвести
легко
Igual
que
con
tu
paso
Так
же,
как
и
твои
шаги
Entonces
volverás
Тогда
ты
вернёшься
Entre
flores
y
alféizares
Среди
цветов
и
подоконников
Los
gatos
lo
sabrán
Кошки
будут
знать
(Los
gatos
lo
sabrán)
(Кошки
будут
знать)
Los
gatos
lo
sabrán
Кошки
будут
знать
(Los
gatos
lo
sabrán)
(Кошки
будут
знать)
Seguirán
otros
días,
seguirán
otras
voces
Другие
дни
продолжатся,
другие
голоса
продолжатся
Sonreirás
a
solas,
oirás
viejas
palabras
Ты
будешь
улыбаться
в
одиночестве,
услышишь
старые
слова
Voces
cansadas,
vanas
igual
que
trajes
viejos
Усталые,
пустые
голоса,
как
старые
костюмы
De
las
fiestas
de
ayer
Со
вчерашних
праздников
También
gesticularás
Ты
тоже
будешь
жестикулировать
Responderás
palabras
Будешь
отвечать
словами
Los
gatos
lo
sabrán
Кошки
будут
знать
(Los
gatos
lo
sabrán)
(Кошки
будут
знать)
Los
gatos
lo
sabrán
Кошки
будут
знать
(Los
gatos
lo
sabrán)
(Кошки
будут
знать)
Rostro
de
primavera
y
una
lluvia
ligera
Лицо
весны
и
лёгкий
дождь
Y
el
alba
de
Jacinto
que
hacen
daño
al
corazón
И
рассвет
гиацинта,
ранящий
сердце
De
aquel
que
no
te
espera
Того,
кто
тебя
не
ждёт
Son
la
sonrisa
triste
que
te
ilumina
a
solas
Это
грустная
улыбка,
освещающая
тебя
в
одиночестве
Seguirán
otros
días,
voces
y
despertares
Продолжатся
другие
дни,
голоса
и
пробуждения
Rostro
de
primavera
Лицо
весны
Sufriremos
al
alba
Мы
будем
страдать
на
рассвете
Los
gatos
lo
sabrán
Кошки
будут
знать
(Los
gatos
lo
sabrán)
(Кошки
будут
знать)
Los
gatos
lo
sabrán
Кошки
будут
знать
(Los
gatos
lo
sabrán)
(Кошки
будут
знать)
Los
gatos
lo
sabrán
Кошки
будут
знать
(Los
gatos
lo
sabrán)
(Кошки
будут
знать)
Los
gatos
lo
sabrán
Кошки
будут
знать
(Los
gatos
lo
sabrán)
(Кошки
будут
знать)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Sope├▒a Genzor, Cesare Pavese, Gabriel Sopena Genzor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.