Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niña morena y ágil - 2011 Remastered Version
Dark-haired and agile girl - 2011 Remastered Version
Niña
morena
y
ágil,
el
sol
que
hace
las
frutas
Oh
dark-haired
and
agile
girl,
the
sun
that
ripens
fruit
El
que
cuaja
los
trigos,
el
que
tuerce
las
algas
The
sun
that
swells
the
wheat,
the
sun
that
bends
the
seaweed
Hizo
tu
cuerpo
alegre,
tus
luminosos
ojos
Has
made
your
body
so
joyous,
your
shining
eyes,
Y
tu
boca
que
tiene
la
sonrisa
del
agua,
del
agua
And
your
mouth
with
its
smile
like
water,
water
Un
sol
negro
y
ansioso
se
te
arrolla
en
las
hebras
A
black
and
eager
sun
curls
around
your
hair
De
la
negra
melena,
cuando
estiras
los
brazos
Of
blackest
mane,
as
you
reach
out
your
arms;
Tú
juegas
con
el
sol
como
con
un
estero
You
play
with
the
sun
like
a
brook,
Y
él
te
deja
en
los
ojos
dos
oscuros
remansos,
remansos
And
it
leaves
in
your
eyes
two
dark
pools,
pools
Niña
morena
y
ágil,
nada
hacia
ti
me
acerca
Oh
dark-haired
and
agile
girl,
nothing
brings
me
near
you;
Todo
de
ti
me
aleja
como
del
mediodía
Everything
keeps
me
far,
as
from
midday.
Eres
la
delirante
juventud
de
la
abeja
You're
the
dazzling
youth
of
the
bee,
La
embriaguez
de
la
ola,
la
fuerza
de
la
espiga
The
intoxication
of
the
wave,
the
strength
of
the
ear
of
corn.
Mi
corazón
sombrío
te
busca,
sin
embargo
My
somber
heart
seeks
you,
nevertheless.
Y
amo
tu
cuerpo
alegre,
tu
voz
suelta
y
delgada
And
I
love
your
joyous
body,
your
free
and
slender
voice.
Mariposa
morena
dulce
y
definitiva
Oh
dark-haired
butterfly,
sweet
and
final,
Como
el
trigal
y
el
sol,
la
amapola
y
el
agua,
y
el
agua
Like
the
cornfield
and
the
sun,
the
poppy
and
the
water,
water
Niña
morena
y
ágil,
niña
morena
y
ágil
Oh
dark-haired
and
agile
girl,
oh
dark-haired
and
agile
girl
Niña
morena
y
ágil,
niña
morena
y
ágil
Oh
dark-haired
and
agile
girl,
oh
dark-haired
and
agile
girl
(Niña
morena
y
ágil,
niña
morena
y
ágil)
(Oh
dark-haired
and
agile
girl,
oh
dark-haired
and
agile
girl)
(Niña
morena
y
ágil,
niña
morena
y
ágil)
(Oh
dark-haired
and
agile
girl,
oh
dark-haired
and
agile
girl)
(Niña
morena
y
ágil)
(Oh
dark-haired
and
agile
girl)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Sope├▒a Genzor, Pablo Neruda, Gabriel Sopena Genzor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.