Paroles et traduction Loquillo - Viva Durruti
Viva Durruti
Да здравствует Дуррути
Un
gélido
silencio
en
la
Diagonal
Леденящая
тишина
на
Диагонали
Anuncia
la
llegada
del
Frente
Nacional
Возвещает
о
приходе
Национального
фронта
Barcelona,
ciudad
abierta
Барселона,
открытый
город
Ya
no
tiene
quien
la
defienda
Ей
больше
некого
защищать
No
se
levantan
barricadas
Не
воздвигаются
баррикады
Nadie
tras
los
parapetos
Никого
за
парапетами
Dejan
las
noches
de
vigilia
Они
оставляют
ночи
бдения
Pólvora,
tabaco
y
cuero
Порох,
табак
и
кожа
Pólvora,
tabaco
y
cuero
Порох,
табак
и
кожа
Pólvora,
tabaco
y
cuero
Порох,
табак
и
кожа
¿Quién
defenderá
las
Ramblas?
Кто
защитит
Рамблас?
Ascaso
y
Durruti
muertos
Аскасо
и
Дуррути
мертвы
Compañeros
milicianos
Товарищи-ополченцы
Ya
no
quedan
naranjeros
Оранжереев
больше
нет
¿Quién
defenderá
las
Ramblas?
Кто
защитит
Рамблас?
Ascaso
y
Durruti
muertos
Аскасо
и
Дуррути
мертвы
Compañeros
milicianos
Товарищи-ополченцы
Ya
no
quedan
naranjeros
Оранжереев
больше
нет
El
rugido
de
las
fábricas
Рев
фабрик
Solidarios
pistoleros
Солидарные
стрелки
Tan
duros
como
el
metal
Жесткие,
как
металл
Con
el
que
fraguan
los
sueños
Из
которого
выковываются
мечты
Con
el
que
fraguan
los
sueños
Из
которого
выковываются
мечты
Con
el
que
fraguan
los
sueños
Из
которого
выковываются
мечты
En
trincheras
de
sangre
y
lágrimas
В
окопах
крови
и
слез
Vencidos,
sin
nombre,
sin
patria
Побежденные,
без
имени,
без
родины
La
última
hora
del
último
día
Последний
час
последнего
дня
El
último
hombre,
la
última
bala
Последний
человек,
последняя
пуля
El
último
hombre,
la
última
bala
Последний
человек,
последняя
пуля
El
último
hombre,
la
última
bala
Последний
человек,
последняя
пуля
¿Quién
defenderá
las
Ramblas?
Кто
защитит
Рамблас?
Ascaso
y
Durruti
muertos
Аскасо
и
Дуррути
мертвы
Compañeros
milicianos
Товарищи-ополченцы
Ya
no
quedan
naranjeros
Оранжереев
больше
нет
¿Quién
defenderá
las
Ramblas?
Кто
защитит
Рамблас?
Ascaso
y
Durruti
muertos
Аскасо
и
Дуррути
мертвы
Compañeros
milicianos
Товарищи-ополченцы
Ya
no
quedan
naranjeros
Оранжереев
больше
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Sanz Beltran, Gabriel Sope├▒a Genzor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.