Loquillo y Los Trogloditas - John Milner - traduction des paroles en allemand

John Milner - Loquillo y Los Trogloditastraduction en allemand




John Milner
John Milner
La escena era concreta
Die Szene war konkret
Camiseta blanca y unos jeans
Weißes T-Shirt und Jeans
Apuraba aquel pitillo,
Er rauchte hastig an der Kippe,
Orgulloso y viril, con la mirada ceñida a los canones de Jimmy Dean:
Stolz und viril, mit einem Blick, der sich an die Maßstäbe von Jimmy Dean hielt:
Grasientos los cabellos, botas claveteadas,
Fettige Haare, nietenbesetzte Stiefel,
Esperando ver llegar el fin de semana.
Wartend auf das Wochenende.
Te aseguro que no me importaba
Ich versichere dir, es kümmerte mich nicht,
El futuro que nos esperaba.
Welche Zukunft uns erwartete.
Tenía una novia sencilla y feliz que era la viva imagen de Marilyn
Ich hatte eine einfache und glückliche Freundin, die das Ebenbild von Marilyn war,
Y unos amigos con quienes jugar a ser los faraones de la ciudad.
Und Freunde, mit denen ich spielte, die Pharaonen der Stadt zu sein.
Callejeando siempre en busca de
Immer auf den Straßen unterwegs, auf der Suche nach
Acción, moviéndonos al ritmo del viejo R&R,
Action, uns zum Rhythmus des alten R&R bewegend,
Llegamos a ese punto de inflexión
Erreichten wir jenen Wendepunkt,
Que separa la realidad de la ficción.
Der die Realität von der Fiktion trennt.
John Milner ya no vive aquí.
John Milner lebt nicht mehr hier.
Lentamente se llevó parte de mí;
Langsam nahm er einen Teil von mir mit;
Y ahora que todo es más viejo, más frió y más gris
Und jetzt, wo alles älter, kälter und grauer ist
Y sientes como el tiempo va por tí,
Und du spürst, wie die Zeit dich einholt,
Cuando la nostalgia daña mi corazón
Wenn die Nostalgie mein Herz schmerzt,
Una voz conocida hace su aparición:
Erscheint eine bekannte Stimme:
La música al invierno voló
Die Musik ist im Winter verflogen
El día que Buddy Holly murió.
An dem Tag, als Buddy Holly starb.
Estoy hablando de los viejos tiempos
Ich spreche von den alten Zeiten,
Esos que ya no volverán
Die nicht mehr wiederkommen werden.
Las drogas terminaron por estropear
Die Drogen haben schließlich ruiniert
Las pequeñas cosas que nos hicieron amar
Die kleinen Dinge, die uns lieben ließen,
La amistad, nuestra pequeña libertad
Die Freundschaft, unsere kleine Freiheit
Y ese tren sin rumbo ni dirección
Und dieser Zug ohne Ziel und Richtung
Ya no para, ya no se para en cada estación.
Hält nicht mehr an, er hält nicht mehr an jedem Bahnhof.
Los muchachos del verano se dijeron adiós
Die Jungs des Sommers verabschiedeten sich
El día que Buddy Holly, murió.
An dem Tag, als Buddy Holly starb.





Writer(s): Jose Maria Sanz Beltran, Gabriel Sopena Genzor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.