Paroles et traduction Loquillo - Alias "el chino"
Alias "el chino"
Прозвище "Китаец"
Chino
nació
en
un
barrio
donde
no
brillaba
el
sol
Китаец
родился
в
квартале,
где
не
светило
солнце,
En
la
Barcelona
oscura
del
paro
y
la
inmigración
В
мрачной
Барселоне
безработицы
и
иммиграции.
Paseando
por
la
vida
esperando
alguna
opción
Бродил
по
жизни,
ожидая
хоть
какого-то
шанса,
Poder
salir
del
barrio
y
ser
un
ganadol
Выбраться
из
квартала
и
стать
победителем,
милая.
Trabajó
en
un
compra-venta
cacharros
de
ocasión
Работал
в
комиссионке,
торговал
подержанным
барахлом.
Su
especial
pose
de
orgullo
llamó
del
jefe
la
atención
Его
особая
горделивая
осанка
привлекла
внимание
босса.
Enlucía
buenos
trajes,
un
coche
azul
limón
Носил
хорошие
костюмы,
разъезжал
на
лимонно-голубом
авто,
Lo
puso
en
la
calle
por
decirle
siempre
no
Но
босс
вышвырнул
его
за
то,
что
он
вечно
говорил
"нет",
Por
decirle
siempre
no
За
то,
что
он
вечно
говорил
"нет".
Una
noche
en
el
metro
con
una
chica
tropezó
Однажды
ночью
в
метро
он
столкнулся
с
девушкой,
Se
cruzaron
las
miradas
en
la
misma
dirección
Их
взгляды
встретились,
дорогая,
в
одном
направлении.
Vaciando
los
bolsillos
en
el
paraíso
del
amol
Он
опустошал
карманы
в
раю
любви,
Pateando
en
la
entrada
a
un
portero
dormilón
Пнув
ногой
в
подъезде
соню-привратника.
Pasaron
las
semanas
y
chino
decidió
Прошли
недели,
и
Китаец
решил,
Al
final
tirar
de
pipas
y
hacer
una
buena
opción
Наконец-то
взяться
за
дело
и
сделать
правильный
выбор,
детка.
Se
acercó
al
compra-venta
cacharros
de
ocasión
Он
вернулся
в
комиссионку,
к
подержанному
барахлу,
Entrando
por
la
puerta
que
más
ropa
le
metió
Войдя
через
ту
дверь,
через
которую
вынес
больше
всего
добра.
Alias
"el
chino"
Прозвище
"Китаец"
Alias
"el
chino"
Прозвище
"Китаец"
Cruzó
la
calle
corriendo
en
el
flamante
azul
limón
Он
промчался
по
улице
в
своем
блестящем
лимонно-голубом
авто.
Pasaron
los
minutos
y
se
desvaneció
Минуты
летели,
и
он
исчез.
Era
tarde,
arrancó
el
coche
y
ella
nunca
apareció
Было
поздно,
он
завел
машину,
но
она
так
и
не
появилась.
Las
sirenas
se
fundían
con
el
ruido
del
motor
Сирены
сливались
с
ревом
мотора.
Todavía
tuvo
fuerzas
para
pasarse
el
control
У
него
еще
хватило
сил
проскочить
блокпост,
Atropelló
a
un
policía,
de
lleno
le
dio
al
cabrón
Он
сбил
полицейского,
вдребезги,
гада.
Una
bala
entró
en
su
cuerpo,
quemó
su
corazón
Пуля
вошла
в
его
тело,
прожгла
его
сердце,
Y
chino
fue
a
estrellarse
al
paraíso
del
amol
И
Китаец
рухнул
в
рай
любви,
милая.
Alias
"el
chino"
Прозвище
"Китаец"
Alias
"el
chino"
Прозвище
"Китаец"
Alias
"el
chino"
Прозвище
"Китаец"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Sanz Beltran, Ricard Puigdomenech Baulenas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.