Paroles et traduction Loquillo - Ara no es fa, pro jo encara ho faria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ara no es fa, pro jo encara ho faria
It Is No Longer Done, But I Would Still Do It
Ara
no
es
fa,
pro
jo
encara
ho
faria:
It
Is
No
Longer
Done,
But
I
Would
Still
Do
It:
Una
galera
armanda
de
nits
A
galley
armed
with
nights
O
un
galió
amb
les
veles
més
fines
Or
a
galleon
with
the
finest
sails
I
amb
cent
pirates
com
la
meva
sort.
And
with
a
hundred
pirates
like
my
luck.
No
pregunteu
quines
mars
fendiríem
Do
not
ask
what
seas
we
would
sail
– Foren
aquelles
on
calgués
valor.
– They
would
be
those
where
courage
is
needed.
Ara
no
es
fa,
pro
jo
encara
ho
faria:
It
Is
No
Longer
Done,
But
I
Would
Still
Do
It:
Ells
foren
lladres
de
l'argent
i
l'or
They
were
thieves
of
silver
and
gold
I
foren
lladres
si
perles
hi
havien
And
they
were
thieves
if
there
were
pearls
– Jo
robaria
només
per
amor.
– I
would
only
steal
for
love.
Fos
amb
engany
Be
it
with
deceit
Si
de
grat
no
venien.
If
they
did
not
come
willingly.
Jo
robaria
les
noies
dels
ports.
I
would
steal
the
maidens
of
the
ports.
I
encar
sóc
cert
de
trobar
una
illa
And
I
am
still
certain
to
find
an
island
On
les
penyores
pogués
amagar
Where
I
could
hide
the
pledges
I
fer
pagar
les
més
belles
estrenes
And
make
the
most
beautiful
pay
the
premieres
De
les
donzelles
sota
el
meu
capçal.
Of
the
damsels
under
my
headboard.
Al
pler
del
vent,
desplegades
les
veles,
On
the
pier
of
the
wind,
the
sails
unfurled,
Voldria
ésser
el
més
brau
capità.
I
would
wish
to
be
the
bravest
captain.
Ara
no
es
fa,
pro
jo
encara
ho
faria:
It
Is
No
Longer
Done,
But
I
Would
Still
Do
It:
– Si
d'un
amor
sofrís
el
desengany
–
– If
from
love
I
suffered
disappointment
–
Lligar
l'atzar
de
la
mar
a
ma
vida
To
tie
the
chance
of
the
sea
to
my
life
I
anar
tan
lluny
que
no
pogués
tornar.
And
to
go
so
far
that
I
could
not
return.
Oh,
si
el
vaixell
duia
el
nom
de
l'amiga
Oh,
if
the
ship
bore
the
name
of
the
beloved
– De
tant
d'enyor
llanguiria
la
mar.
– The
sea
would
languish
from
so
much
longing.
– De
tant
d'enyor
llanguiria
la
mar.
– The
sea
would
languish
from
so
much
longing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.