Loquillo - Ara no es fa, pro jo encara ho faria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loquillo - Ara no es fa, pro jo encara ho faria




Ara no es fa, pro jo encara ho faria
It Is No Longer Done, But I Would Still Do It
Ara no es fa, pro jo encara ho faria:
It Is No Longer Done, But I Would Still Do It:
Una galera armanda de nits
A galley armed with nights
O un galió amb les veles més fines
Or a galleon with the finest sails
I amb cent pirates com la meva sort.
And with a hundred pirates like my luck.
No pregunteu quines mars fendiríem
Do not ask what seas we would sail
Foren aquelles on calgués valor.
They would be those where courage is needed.
Ara no es fa, pro jo encara ho faria:
It Is No Longer Done, But I Would Still Do It:
Ells foren lladres de l'argent i l'or
They were thieves of silver and gold
I foren lladres si perles hi havien
And they were thieves if there were pearls
Jo robaria només per amor.
I would only steal for love.
Fos amb engany
Be it with deceit
Si de grat no venien.
If they did not come willingly.
Jo robaria les noies dels ports.
I would steal the maidens of the ports.
I encar sóc cert de trobar una illa
And I am still certain to find an island
On les penyores pogués amagar
Where I could hide the pledges
I fer pagar les més belles estrenes
And make the most beautiful pay the premieres
De les donzelles sota el meu capçal.
Of the damsels under my headboard.
Al pler del vent, desplegades les veles,
On the pier of the wind, the sails unfurled,
Voldria ésser el més brau capità.
I would wish to be the bravest captain.
Ara no es fa, pro jo encara ho faria:
It Is No Longer Done, But I Would Still Do It:
Si d'un amor sofrís el desengany
If from love I suffered disappointment
Lligar l'atzar de la mar a ma vida
To tie the chance of the sea to my life
I anar tan lluny que no pogués tornar.
And to go so far that I could not return.
Oh, si el vaixell duia el nom de l'amiga
Oh, if the ship bore the name of the beloved
De tant d'enyor llanguiria la mar.
The sea would languish from so much longing.
De tant d'enyor llanguiria la mar.
The sea would languish from so much longing.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.