Paroles et traduction Loquillo - Cadillac solitario - Directo Granada 2014
Cadillac solitario - Directo Granada 2014
Одинокий Кадиллак - Концерт в Гранаде 2014
Siempre
quise
ir
a
L.A.
Всегда
хотел
я
в
ЛА
уехать,
Dejar
un
día
esta
ciudad
Город
этот
в
один
прекрасный
день
покинуть.
Cruzar
el
mar
en
tu
compañía
Через
море
перебраться,
милая,
с
тобою.
Pero
ya
hace
tiempo
que
me
has
dejado
Но
уже
так
давно
ты
меня
оставила,
Y
probablemente
me
habrás
olvidado
И,
наверно,
уже
забыла,
No
sé
qué
aventuras
correré
sin
ti
Не
знаю,
какие
меня
ждут
приключения
без
тебя.
Y
ahora
estoy
aquí
sentado
И
вот
сижу
я
здесь,
En
un
viejo
Cadillac
segunda
mano
В
старом
Кадиллаке
с
пробегом,
Junto
al
Mervellé,
y
a
mis
pies
mi
ciudad
Рядом
Мервелье,
а
у
ног
моих
- город
мой.
Y
hace
un
momento
que
me
ha
dejado
И
вот
только
что
меня
оставила,
Aquí
en
la
ladera
del
Tibidabo
Здесь,
на
склоне
Тибидабо,
La
última
rubia
que
vino
a
probar
Последняя
блондинка,
что
приехала
попробовать...
Quizás
el
Martini
me
ha
hecho
recordar
Может,
мартини
заставил
меня
вспомнить,
Nena,
¿por
qué
no
volviste
a
llamar?
Детка,
почему
ты
больше
не
позвонила?
Creí
que
podía
olvidarte
sin
más
Думал,
что
смогу
легко
забыть
тебя,
Y
aún
a
ratos,
ya
ves
Но
нет-нет,
как
видишь.
Y
al
irse
la
rubia
me
he
sentido
extraño,
И
когда
блондинка
ушла,
я
почувствовал
себя
странно,
Me
he
quedado
solo,
fumando
un
cigarro
Одиноко
закурил
сигару,
Quizás
he
pensado,
nostalgia
de
ti
Может
быть,
подумал
о
тебе
с
ностальгией.
Y
desde
esta
curva
donde
estoy
parado
И
с
этого
поворота,
где
я
стою,
Me
he
sorprendido
mirando
a
tu
barrio
Ловлю
себя
на
том,
что
смотрю
на
твой
район,
Y
me
han
atrapado
luces
de
ciudad
И
меня
околдовали
огни
города.
(El
amanecer
me
sorprenderá)
(Рассвет
застанет
меня
врасплох)
(Dormido,
borracho
en
el
Cadillac)
(Спящим,
пьяным
в
Кадиллаке)
(Junto
a
las
palmeras
luce
solitario)
(Одиноко
он
стоит
рядом
с
пальмами)
(Y
no
estás
tú,
nena)
(А
ты
не
со
мной,
детка)
(Y
dice
la
gente
que
ahora
eres
formal)
(И
говорят,
что
теперь
ты
примерная)
(Y
yo
aquí
borracho
en
el
Cadillac)
(А
я
здесь
пьян
в
своем
Кадиллаке)
(Bajo
las
palmeras
luce
solitario...)
(Под
пальмами
он
стоит
одиноко...)
El
amanecer
me
sorprenderá
Рассвет
застанет
меня
врасплох,
Dormido,
borracho
en
el
Cadillac
Спящим,
пьяным
в
Кадиллаке.
Junto
a
las
palmeras
luce
solitario
Одиноко
он
стоит
рядом
с
пальмами,
Y
no
estás
tú
А
тебя
нет
рядом.
Y
dice
la
gente
que
ahora
eres
formal
И
говорят,
что
теперь
ты
примерная,
Y
yo
aquí
borracho
en
el
Cadillac
А
я
здесь
пьян
в
своем
Кадиллаке.
Bajo
las
palmeras
luce
solitario
Под
пальмами
он
стоит
одиноко,
Y
no
estás
tú
А
тебя
нет
рядом.
¡Y
no
estás
tú!
А
тебя
нет
рядом!
Y
no
estás
tú
А
тебя
нет
рядом!
No
estás
tú
Тебя
нет
рядом.
¡Oh
nena,
nena!
О,
детка,
детка!
¡Y
no
estás
tú!
А
тебя
нет
рядом!
Nunca
estás
tú
Никогда
тебя
нет!
Y
no
estás
tú
А
тебя
нет
рядом!
Nunca
estás
tú
Никогда
тебя
нет!
¡Nunca
nena!
Никогда,
детка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sabino Mendez Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.