Loquillo - Cadillac Solitario - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loquillo - Cadillac Solitario




Cadillac Solitario
Одинокий Кадиллак
Siempre quise ir a L.A.
Я всегда хотел поехать в Лос-Анджелес,
Dejar un día esta ciudad
Однажды покинуть этот город,
Cruzar el mar en tu compañía
Пересечь океан в твоей компании.
Pero, ya hace tiempo que me has dejado
Но ты уже давно меня оставила,
Y, probablemente, me habrás olvidado
И, вероятно, забыла,
No qué aventuras correré sin ti
Не знаю, какие приключения ждут меня без тебя.
Y, ahora, estoy aquí sentado
И вот я сижу здесь,
En un viejo Cadillac, segunda mano
В старом Кадиллаке, подержанном,
Junto al Marbellí
Рядом с Марбельи,
A mis pies, mi ciudad
У моих ног мой город.
Y hace un momento que me ha dejado
И только недавно меня оставила здесь,
Aquí en la ladera del Tibidabo
На склоне Тибидабо,
La última rubia que vino a probar
Последняя блондинка, которая пришла испытать
El asiento de atrás
Заднее сиденье.
Quizás el Martini me ha hecho recordar
Возможно, мартини заставил меня вспомнить,
Nena, ¿por qué no volviste a llamar?
Детка, почему ты больше не звонила?
Creí que podía olvidarte, sin más
Я думал, что смогу забыть тебя просто так,
Y aún a ratos, ya ves
Но временами, как видишь...
Y, al irse la rubia, me he sentido extraño
И когда блондинка ушла, я почувствовал себя странно,
Me he quedado, solo, fumando un cigarro
Остался один, куря сигарету,
Me ha sentenciado, nostalgia de ti
Меня приговорила к ностальгии по тебе.
Y desde esta curva, donde estoy parado
И с этого поворота, где я стою,
Me he sorprendido mirando a tu barrio
Я поймал себя на том, что смотрю на твой район,
Me han atrapado luces de ciudad
Меня пленили огни города.
El amanecer me sorprenderá
Рассвет застанет меня
Dormido, borracho, en el Cadillac
Спящим, пьяным, в Кадиллаке,
Junto a las palmeras, cruce solitario
Рядом с пальмами, одинокий перекресток.
Y dice la gente que ahora eres formal
И люди говорят, что теперь ты примерная,
Y yo aquí borracho en el Cadillac
А я здесь пьян в Кадиллаке,
Bajo las palmeras, cruce solitario
Под пальмами, одинокий перекресток.
El amanecer me sorprenderá
Рассвет застанет меня
Dormido, borracho, en el Cadillac
Спящим, пьяным, в Кадиллаке,
Junto las palmeras, cruce solitario
У пальм, одинокий перекресток.
Y dice la gente que ahora eres formal
И люди говорят, что теперь ты примерная,
Y yo aquí borracho en el Cadillac
А я здесь пьян в Кадиллаке,
Bajo las palmeras, cruce solitario
Под пальмами, одинокий перекресток.
Y no estás (Y no estás tú)
А тебя нет рядом тебя нет рядом).
(Uh-uh-uh) No estás
(У-у-у) Тебя нет рядом,
No estás
Тебя нет рядом,
(No estás tú)
(Тебя нет рядом).
(Uh-uh-uh) No estás
(У-у-у) Тебя нет рядом,
No estás
Тебя нет рядом,
(No estás tú)
(Тебя нет рядом).
(Uh-uh-uh) No estás
(У-у-у) Тебя нет рядом,
No estás
Тебя нет рядом,
(No estás tú)
(Тебя нет рядом).
(Uh-uh-uh) No estás
(У-у-у) Тебя нет рядом,
(No estás tú)
(Тебя нет рядом).
(No estás tú) (Uh-uh-uh)
(Тебя нет рядом) (У-у-у)
(No estás tú) (Uh-uh-uh)
(Тебя нет рядом) (У-у-у)





Writer(s): Sabino Mendez Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.