Loquillo - Cadillac Solitario - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loquillo - Cadillac Solitario




Cadillac Solitario
Одинокий Cadillac
Siempre quise ir a L.A.
Я всегда мечтал съездить в Лос-Анджелес.
Dejar un día esta ciudad
Оставить этот город однажды.
Cruzar el mar en tu compañía
Пересечь море с тобой.
Pero, ya hace tiempo que me has dejado
Но ты давно меня бросила.
Y, probablemente, me habrás olvidado
Наверняка, ты уже забыла меня.
No qué aventuras correré sin ti
Не знаю, какие приключения ждут меня без тебя.
Y, ahora, estoy aquí sentado
А сейчас я сижу здесь,
En un viejo Cadillac, segunda mano
В старом подержанном Cadillac
Junto al Marbellí
Возле Marbellí
A mis pies, mi ciudad
У моих ног, мой город
Y hace un momento que me ha dejado
А недавно меня бросила
Aquí en la ladera del Tibidabo
Здесь, на склоне Тибидабо,
La última rubia que vino a probar
Последняя блондинка, которая хотела попробовать
El asiento de atrás
Заднее сиденье
Quizás el Martini me ha hecho recordar
Возможно, Мартини заставил меня вспомнить.
Nena, ¿por qué no volviste a llamar?
Милая, почему ты больше не звонила?
Creí que podía olvidarte, sin más
Я думал, что смогу просто забыть тебя
Y aún a ratos, ya ves
А иногда, как видишь
Y, al irse la rubia, me he sentido extraño
И после ухода блондинки, я почувствовал себя странно.
Me he quedado, solo, fumando un cigarro
Я остался один, курить сигарету.
Me ha sentenciado, nostalgia de ti
Ностальгия по тебе меня осудила.
Y desde esta curva, donde estoy parado
И с этого поворота, где я стою,
Me he sorprendido mirando a tu barrio
Я поймал себя на том, что смотрю на твой район.
Me han atrapado luces de ciudad
Меня поймали огни города.
El amanecer me sorprenderá
Рассвет застанет меня
Dormido, borracho, en el Cadillac
Спящим, пьяным, в Cadillac
Junto a las palmeras, cruce solitario
Возле пальм, одинокий перекресток
Y dice la gente que ahora eres formal
И люди говорят, что теперь ты стала серьезной.
Y yo aquí borracho en el Cadillac
А я здесь, пьяный, в Cadillac.
Bajo las palmeras, cruce solitario
Под пальмами, одинокий перекресток.
El amanecer me sorprenderá
Рассвет застанет меня
Dormido, borracho, en el Cadillac
Спящим, пьяным, в Cadillac
Junto las palmeras, cruce solitario
Возле пальм, одинокий перекресток
Y dice la gente que ahora eres formal
И люди говорят, что теперь ты стала серьезной.
Y yo aquí borracho en el Cadillac
А я здесь, пьяный, в Cadillac.
Bajo las palmeras, cruce solitario
Под пальмами, одинокий перекресток
Y no estás (Y no estás tú)
А тебя нет тебя нет)
(Uh-uh-uh) No estás
(У-у-у) Тебя нет
No estás
Тебя нет
(No estás tú)
(Тебя нет)
(Uh-uh-uh) No estás
(У-у-у) Тебя нет
No estás
Тебя нет
(No estás tú)
(Тебя нет)
(Uh-uh-uh) No estás
(У-у-у) Тебя нет
No estás
Тебя нет
(No estás tú)
(Тебя нет)
(Uh-uh-uh) No estás
(У-у-у) Тебя нет
(No estás tú)
(Тебя нет)
(No estás tú) (Uh-uh-uh)
(Тебя нет) (У-у-у)
(No estás tú) (Uh-uh-uh)
(Тебя нет) (У-у-у)





Writer(s): Sabino Mendez Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.