Paroles et traduction Loquillo - Con elegancia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con elegancia
С элегантностью
Incluso
cuando
se
sienten
como
romanos
Даже
когда
они
чувствуют
себя
как
римляне,
De
aquellos
de
la
época
de
la
decadencia
Из
тех,
что
жили
во
времена
упадка,
Se
rascan
la
memoria
con
las
dos
manos
Они
скребут
свою
память
обеими
руками,
Sin
poder
hablar
más
que
con
su
silencio
Не
в
силах
говорить
ни
о
чем,
кроме
своего
молчания.
Y
ya
no
quieren
hacerse
amar
И
они
больше
не
хотят,
чтобы
их
любили,
Porque
se
dan
muy
poca
importancia
Потому
что
они
придают
себе
очень
мало
значения,
Están
desesperados
Они
в
отчаянии,
Pero
con
elegancia
Но
с
элегантностью,
Pero
con
elegancia
Но
с
элегантностью.
Sienten
la
pendiente
más
resbaladiza
Они
чувствуют
склон
более
скользким,
Que
antaño,
cuando
su
cuerpo
aún
era
ligero
Чем
прежде,
когда
их
тела
были
еще
легкими,
Y
leen
en
los
ojos
de
las
hechiceras
И
читают
в
глазах
чаровниц,
Que
cincuenta
años
es
una
provincia
Что
пятьдесят
лет
- это
целая
вечность.
Y
queman
su
juventud
moribunda
И
они
сжигают
свою
угасающую
молодость,
Aparentando
que
les
hace
gracia
Делая
вид,
что
им
это
смешно,
Están
desesperados
Они
в
отчаянии,
Pero
con
elegancia
Но
с
элегантностью,
Pero
con
elegancia
Но
с
элегантностью.
Y
van
atravesando
los
bares
И
они
бродят
по
барам,
Donde
ya
son
los
más
viejos
Где
они
уже
самые
старые,
Salpicando
con
las
propinas
Осыпая
чаевыми
A
callados
camareros
Молчаливых
официантов.
Les
susurran
barbaridades
Они
шепчут
непристойности
A
hembras
que
casi
están
rancias
Женщинам,
которые
почти
что
завяли,
Están
desesperados
Они
в
отчаянии,
Están
desesperados
Они
в
отчаянии,
Están
desesperados
Они
в
отчаянии,
Pero
con
elegancia
Но
с
элегантностью,
Pero
con
elegancia
Но
с
элегантностью.
Conocen
el
peso
de
su
cobardía
Они
знают
тяжесть
своей
трусости
Y
pueden
no
perdonarse
jamás
И
могут
никогда
себе
этого
не
простить,
Y
saben
prescindir
un
día
y
otro
día
И
они
умеют
обходиться
день
за
днем
De
eso
que
se
entiende
por
felicidad
Без
того,
что
называется
счастьем.
Y
aunque
ya
casi
no
hay
en
qué
soñar
И
хотя
мечтать
уже
почти
не
о
чем,
Se
sienten
orgullosos
porque
aún
bailan
sus
almas
Они
гордятся
тем,
что
их
души
все
еще
танцуют,
Están
desesperados
Они
в
отчаянии,
Pero
con
elegancia
Но
с
элегантностью,
Pero
con
elegancia
Но
с
элегантностью,
Pero
con
elegancia
Но
с
элегантностью,
Pero
con
elegancia
Но
с
элегантностью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.