Paroles et traduction Loquillo - Cuando vivías en la Castellana - Directo Granada 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando vivías en la Castellana - Directo Granada 2014
When You Lived on the Castellana - Live Granada 2014
Cuando
vivías
en
la
castellana
When
you
lived
on
the
Castellana
Usabas
un
perfume
tan
amargo
You
wore
a
perfume
so
bitter
Que
mis
manos
sufrían
al
rozarte
That
my
hands
hurt
when
they
brushed
against
you
Y
se
me
ahogaban
de
melancolía
And
they
drowned
with
melancholy
Si
íbamos
a
cenar,
o
si
las
gordas
If
we
went
to
dinner,
or
if
the
fat
ladies
Daban
alguna
fiesta,
tu
perfume
Gave
a
party,
your
perfume
Lo
echaba
a
perder
todo
Spoiled
everything
No
sé
dónde
I
don't
know
where
Compraste
aquel
extracto
de
tragedia
You
bought
that
extract
of
tragedy
Cuando
vivías
en
la
Castellana
When
you
lived
on
the
Castellana
Cuando
vivías
en
la
Castellana
When
you
lived
on
the
Castellana
Cuando
vivías
en
la
Castellana
When
you
lived
on
the
Castellana
Cuando
vivías
en
la
Castellana
When
you
lived
on
the
Castellana
Aquel
ácido
aroma
de
martirio
That
acidic
scent
of
martyrdom
Lo
que
sé
es
que
lo
huelo
todavía
All
I
know
is
that
I
can
still
smell
it
Cuando
paseo
por
la
castellana
When
I
walk
along
the
Castellana
Muerto
de
amor,
junto
al
antiguo
hipódromo
Crazy
with
love,
next
to
the
old
racetrack
Y
me
sigue
matando
su
veneno
And
its
poison
continues
to
kill
me
Cuando
paseo
por
la
Castellana
When
I
walk
along
the
Castellana
Aún
me
sigue
matando
su
veneno
Its
poison
still
kills
me
Cuando
vivías
en
la
Castellana
When
you
lived
on
the
Castellana
Cuando
vivías
en
la
Castellana
When
you
lived
on
the
Castellana
Cuando
vivías
en
la
Castellana
When
you
lived
on
the
Castellana
Cuando
paseo
por
la
Castellana
When
I
walk
along
the
Castellana
Cuando
paseo
por
la
Castellana
When
I
walk
along
the
Castellana
Cuando
paseo
por
la
Castellana
When
I
walk
along
the
Castellana
Cuando
paseo
por
la
Castellana
When
I
walk
along
the
Castellana
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Maria Martinez Stinus, Gabriel Sopena Genzor, Luis Alberto De Cuenca Y Prado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.