Paroles et traduction Loquillo - Del barrio
Les
ruego
que
me
acepten
esta
historia
de
ladrillo
Прошу
тебя,
выслушай
эту
историю
из
кирпича,
De
guitarra
y
de
cuchillo
Гитары
и
ножа,
De
las
sombras
y
los
ecos
que
sonaron
Из
теней
и
отзвуков,
что
звучали
Por
el
barrio
По
кварталу.
Porque
es
la
vieja
historia
de
las
calles
de
empedra'o
Ведь
это
старая
история
мощеных
улиц
Y
la
luna
reflejándose
en
los
charcos
И
луны,
отражающейся
в
лужах,
En
las
noches
de
farra
destacó
muy
pronto
un
mozo
bien
planta'o
В
ночах
гуляний
быстро
выделился
статный
парень,
Y
fue
de
el
suburbio
el
casanova
И
стал
он
Казановой
предместий.
Él,
con
su
garganta
fiel
pa'
la
bronca
y
el
ron
Он,
с
верным
горлом
для
драки
и
рома,
El
que
antes
de
los
veinte
a
más
de
cuatro
despachó
Тот,
кто
до
двадцати
отправил
на
тот
свет
не
одного,
El
que
bajo
la
luz
de
un
farol
convocó
a
la
banda
Тот,
кто
под
светом
фонаря
собрал
банду,
La
banda
del
barrio
Банду
квартала.
Y,
cuanto
más
aporrea'o
И
чем
больше
он
был
бит,
Es
más
la
obligación
de
un
"guapo"
de
ser
más
menta'o
Тем
больше
обязанность
"красавчика"
быть
более
известным.
A
golpe
de
ganzúa,
su
reputación
fue
como
pólvora
que
se
prendió
Взломом,
его
репутация
вспыхнула,
как
порох,
Y
prosperó
deprisa
por
su
estampa
de
matón
И
быстро
росла
благодаря
его
виду
головореза.
Y
olvidó
muy
pronto
el
viejo
olor
de
callejón
И
очень
скоро
он
забыл
старый
запах
подворотен.
No
faltaban
amigos
mientras
que
el
parné
Не
было
недостатка
в
друзьях,
пока
деньги
Quiso
pagar
el
baile
o
el
licor
Хотели
оплатить
танцы
или
выпивку,
Ni
una
hembra
cumplidora
que
siguiera
su
agarra'o
И
послушная
женщина
следовала
за
его
хваткой,
Nadie
rechazó
su
invitación
Никто
не
отклонил
его
приглашения.
Y
aún
cuentan
las
comadres
И
до
сих
пор
кумушки
рассказывают,
Que
aquel
mozo
acreditado
pa'l
bailongo
y
para
tajo
Что
тот
парень,
известный
танцами
и
драками,
Quien
robara
corazones
Кто
крал
сердца,
Desapareció
del
barrio
Исчез
из
квартала.
Y
volvió
una
noche
oscura
a
las
calles
del
lugar
И
вернулся
темной
ночью
на
улицы
родных
мест,
Perdido,
solo
y
sin
su
antiguo
rango
Потерянный,
одинокий
и
без
своего
прежнего
статуса.
Si
fue
el
alcohol,
la
timba
Был
ли
то
алкоголь,
азартные
игры,
Fue
la
coca,
o
si
fue
aquel
mal
paso
Кокаин,
или
же
это
был
тот
роковой
шаг…
El
caso
es
que
el
que
fuera
antes
hombre
de
acción
Дело
в
том,
что
тот,
кто
раньше
был
человеком
действия,
Al
barrio
retornó,
y
allí
solo
encontró
Вернулся
в
квартал,
и
там
нашел
только
A
otro,
ya
ocupando
aquel
sitio
que
él
dejó
Другого,
уже
занимающего
то
место,
которое
он
оставил,
Muy
lejos
ya
su
primer
amor
Далеко
уже
его
первая
любовь,
Y
muerta
ya
la
madre
que
lo
quiso
tanto
И
мертва
уже
мать,
которая
так
его
любила.
Y
cuántas
noches
su
desdicha
И
сколько
ночей
его
несчастье
Sólo
fue
alumbrada
por
la
luz
de
algún
burdel
Освещалось
только
светом
какого-нибудь
борделя.
Él
quiso
que
nadie
nombrara
su
traición
Он
хотел,
чтобы
никто
не
упоминал
о
его
предательстве,
Al
recostar
su
pena
en
un
portón
Опирая
свою
печаль
на
ворота,
Pero
el
barrio
no
perdona
nunca
al
que
lo
abandonó
Но
квартал
никогда
не
прощает
того,
кто
его
покинул,
Y
por
Última
vez
el
cuchillo
dio
razón
И
в
последний
раз
нож
решил
все.
Para
él
no
habrá
ya
más
hazañas
que
contar
Для
него
больше
не
будет
подвигов,
о
которых
можно
рассказать,
Duelo
final,
leyenda
del
barrial
Последняя
дуэль,
легенда
района,
Y
un
cuerpo
como
un
fardo
sobre
la
acera
cayó
И
тело,
как
тюк,
упало
на
тротуар.
Así
fue
como
el
barrio
pagó
Так
квартал
рассчитался
A
quien
lo
traicionó
С
тем,
кто
его
предал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.