Paroles et traduction Loquillo - El Hombre De Negro
El Hombre De Negro
Человек в черном
Voy
de
negro
y
te
preguntas
el
por
qué,
Я
ношу
черное,
и
ты
спрашиваешь
почему,
Porque
no
visto
otros
colores
sé
muy
bien
Потому
что
я
не
ношу
других
цветов,
я
прекрасно
знаю
Qué
mi
apariencia
puede
resultar
sombría
y
gris
Что
моя
внешность
может
показаться
мрачной
и
серой
Tengo
razones
para
vestirme
así.
У
меня
есть
причины
одеваться
так.
Llevo
el
negro
por
los
pobres
y
también
Я
ношу
черное
за
бедных
и
за
тех,
Por
los
vencidos
puestos
contra
la
pared.
Кто
был
поставлен
к
стенке
побежденным.
Lo
llevo
por
el
preso,
Я
ношу
его
за
заключенного,
Que
paga
el
sueldo
de
Который
оплачивает
зарплату
Una
ley
hecha
a
medida
del
poder.
Закона,
созданного
для
власти.
Llevo
el
negro
por
aquellos
que
jamás
Я
ношу
черное
за
тех,
кто
никогда
Hicieron
caso
a
Cristo
al
proclamar
Не
послушался
Христа,
когда
он
провозгласил
Qué
existe
un
camino
de
Amor
y
de
Piedad
Что
есть
путь
любви
и
милосердия
Hablo
claro,
tú
me
entenderás.
Я
говорю
ясно,
ты
меня
поймешь.
Llevo
el
negro
por
la
injusta
soledad
Я
ношу
черный
за
несправедливое
одиночество
De
los
viejos
y
de
los
que
acabarán
Стариков
и
тех,
кто
кончит
Fríos
como
piedras
después
de
cabalgar
Холодными,
как
камни,
после
скачки
Mientras
álguien
se
hace
rico
en
su
sofá.
Пока
кто-то
богатеет
на
своем
диване.
Llevó
el
negro
por
el
joven
que
caerá
Я
ношу
черное
за
молодого
человека,
который
упадет
En
la
guerra
creyendo
tener
detrás,
На
войне,
веря,
что
за
ним,
A
Dios
y
a
su
madre
de
su
lado,
Бог
и
его
мать,
но
это
Y
no
es
verdad.
Неправда.
Es
la
carne
del
juego
de
un
general.
Это
плоть
игры
какого-то
генерала.
Sé
que
hay
cosas
que
nunca
estarán
bien
Я
знаю,
что
есть
вещи,
которые
никогда
не
будут
в
порядке,
Pero
nada
es
imposible
mírame,
Но
ничто
невозможно,
взгляни
на
меня,
Yo
canto
esta
canción
Я
пою
эту
песню
¿ Que
puedes
hacer
tú?
Что
ты
можешь
сделать?
Mira
dentro
y
carga
con
tu
cruz.
Загляни
внутрь
и
неси
свой
крест.
Quiero
enseñar
un
arcoiris
al
cantar
Я
хочу
показать
радугу,
когда
пою,
Pero
en
mi
espalda
cae
la
oscuridad
Но
на
мою
спину
падает
тьма
Y
hasta
que
la
Luz
no
brille
de
verdad,
И
пока
свет
не
засияет
по-настоящему,
Voy
de
negro
y
de
negro
me
verás
Я
буду
в
черном,
и
в
черном
ты
меня
увидишь
Voy
de
negro
y
de
negro
me
verás
Я
буду
в
черном,
и
в
черном
ты
меня
увидишь
Voy
de
negro
y
de
negro
me
verás
Я
буду
в
черном,
и
в
черном
ты
меня
увидишь
Voy
de
negro
y
de
negro
me
verás.
Я
буду
в
черном,
и
в
черном
ты
меня
увидишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Rubalcava
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.