Loquillo - La vida que yo veo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loquillo - La vida que yo veo




La vida que yo veo
Жизнь, которую я вижу
La vida que yo veo
Жизнь, которую я вижу,
Anhela los extremos confines
жаждет крайних пределов,
El desierto, la selva y nada más
пустыни, джунглей и ничего больше.
Veo que Septiembre
Я вижу, что сентябрь,
El de los rojos helechales
сентябрь красных папоротников,
Deplora su materia
сетует на свою сущность,
Que hubiera preferido ser
что предпочел бы быть
Solo nieve, inmensidad y lobos
только снегом, безбрежностью и волками.
La vida que yo veo
Жизнь, которую я вижу,
Anhela los extremos confines
жаждет крайних пределов,
El desierto, la selva y nada más
пустыни, джунглей и ничего больше.
Veo que el sol
Я вижу, что солнце
Sueña con la pura luz
мечтает о чистом свете,
Y que la noche
а ночь
Añora los tiempos primordiales
тоскует по первобытным временам,
Cuando todo era noche
когда всё было ночью.
La vida que yo veo
Жизнь, которую я вижу,
Anhela los extremos confines
жаждет крайних пределов,
El desierto, la selva y nada más
пустыни, джунглей и ничего больше.
Miro también a mi corazón
Я смотрю также в свое сердце
Y descubro que sus deseos
и обнаруживаю, что его желания,
Se resumen, desgraciadamente
к сожалению, сводятся
En dos palabras
к двум словам:
La palabra siempre
слово "всегда",
La palabra nunca
слово "никогда".
La vida que yo veo
Жизнь, которую я вижу,
Anhela los extremos confines
жаждет крайних пределов,
El desierto, la selva y nada más
пустыни, джунглей и ничего больше.
El desierto, la selva y nada más
Пустыни, джунглей и ничего больше.
El desierto, la selva y nada más
Пустыни, джунглей и ничего больше.
Nada más
Ничего больше.





Writer(s): Gabriel Sope├▒a Genzor, Jose Irazu Garmendia, Gabriel Sopena Genzor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.