Loquillo - Me olvidé de vivir - traduction des paroles en allemand

Me olvidé de vivir - Loquillotraduction en allemand




Me olvidé de vivir
Ich vergaß zu leben
De tanto correr por la vida sin freno
Vom vielen Rennen durchs Leben ohne Bremse
Me olvidé que la vida se vive un momento
Vergaß ich, dass man das Leben im Moment lebt
De tanto querer ser en todo el primero
Vom vielen Wollen, in allem der Erste zu sein
Me olvidé de vivir los detalles pequeños
Vergaß ich, die kleinen Details zu leben
De tanto jugar con los sentimientos
Vom vielen Spielen mit den Gefühlen
Viviendo de aplausos envueltos en sueños
Lebend von Applaus, eingehüllt in Träume
De tanto gritar mis canciones al viento
Vom vielen Schreien meiner Lieder in den Wind
Ya no soy como ayer, ya no lo que siento
Bin ich nicht mehr wie gestern, weiß ich nicht mehr, was ich fühle
Me olvidé de vivir
Ich vergaß zu leben
Me olvidé de vivir
Ich vergaß zu leben
De vivir
Zu leben
Me olvidé de vivir
Ich vergaß zu leben
Me olvidé de vivir
Ich vergaß zu leben
De vivir
Zu leben
De tanto cantarle al amor y la vida
Vom vielen Singen über die Liebe und das Leben
Me quedé sin amor una noche de un día
Blieb ich eines Tages, einer Nacht ohne Liebe
De tanto jugar con quien yo más quería
Vom vielen Spielen mit der, die ich am meisten liebte
Perdí sin querer lo mejor que tenía
Verlor ich ungewollt das Beste, was ich hatte
De tanto ocultar la verdad con mentiras
Vom vielen Verstecken der Wahrheit mit Lügen
Me engañé sin saber que era yo quien perdía
Betrog ich mich selbst, ohne zu wissen, dass ich der Verlierer war
De tanto esperar, yo que nunca ofrecía
Vom vielen Warten, ich, der ich nie etwas anbot
Hoy me toca llorar, yo que siempre reía
Heute muss ich weinen, ich, der immer lachte
Me olvidé de vivir
Ich vergaß zu leben
Me olvidé de vivir
Ich vergaß zu leben
De vivir
Zu leben
Me olvidé de vivir
Ich vergaß zu leben
Me olvidé de vivir
Ich vergaß zu leben
De vivir
Zu leben
De tanto correr por ganar tiempo al tiempo
Vom vielen Rennen, um Zeit von der Zeit zu gewinnen
Queriendo robarle a mis noches el sueño
Wollend meinen Nächten den Schlaf rauben
De tanto fracasos, de tantos intentos
Von so vielen Misserfolgen, von so vielen Versuchen
Por querer descubrir cada día algo nuevo
Weil ich jeden Tag etwas Neues entdecken wollte
De tanto jugar con los sentimientos
Vom vielen Spielen mit den Gefühlen
Viviendo de aplausos envueltos en sueños
Lebend von Applaus, eingehüllt in Träume
De tanto gritar mis canciones al viento
Vom vielen Schreien meiner Lieder in den Wind
Ya no soy como ayer, ya no lo que siento
Bin ich nicht mehr wie gestern, weiß ich nicht mehr, was ich fühle
Me olvidé de vivir
Ich vergaß zu leben
Me olvidé de vivir
Ich vergaß zu leben
De vivir
Zu leben
Me olvidé de vivir
Ich vergaß zu leben
Me olvidé de vivir
Ich vergaß zu leben
De vivir
Zu leben





Writer(s): Revaux Jacques, Billon Pierre Jean Maurice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.