Paroles et traduction Loquillo - Que Hace Una Chica Como Tu En Un Sitio Como Este
Que Hace Una Chica Como Tu En Un Sitio Como Este
Что делает девушка вроде тебя в таком месте?
¿Qué
hace
una
chica
como
tú
en
un
sitio
como
este?
Что
делает
девушка
вроде
тебя
в
таком
месте?
¿Qué
clase
de
aventura
has
venido
a
buscar?
Какого
рода
приключения
ты
пришла
искать?
Los
años
te
delatan,
nena,
estás
fuera
de
sitio.
Годы
выдают
тебя,
детка,
ты
не
на
своем
месте.
Vas
de
caza
¿a
quién
vas
a
cazar?
Ты
охотишься,
на
кого
ты
собираешься
охотиться?
No
utilices
tus
juegos
conmigo.
Не
играй
со
мной
в
свои
игры.
Mujer
fatal,
siempre
con
problemas.
Роковая
женщина,
всегда
с
проблемами.
Mujer
fatal,
siempre
con
problemas.
Роковая
женщина,
всегда
с
проблемами.
¿Qué
tienes
en
los
ojos,
nena,
o
es
que
vas
a
llorar?
Что
у
тебя
в
глазах,
детка,
или
ты
собираешься
плакать?
Ya
sé
que
alguien
pisó
tu
orgullo
en
un
oscuro
portal.
Я
знаю,
что
кто-то
растоптал
твою
гордость
в
темном
подъезде.
No
intentes
atraparme,
he
aprendido
a
volar.
Не
пытайся
поймать
меня,
я
научился
летать.
Mujer
fatal,
siempre
con
problemas.
Роковая
женщина,
всегда
с
проблемами.
Mujer
fatal,
siempre
con
problemas.
Роковая
женщина,
всегда
с
проблемами.
¿Qué
hace
una
chica
como
tú
en
un
sitio
como
este?
Что
делает
девушка
вроде
тебя
в
таком
месте?
¿Qué
hace
una
chica
como
tú
en
un
sitio
como
este?
Что
делает
девушка
вроде
тебя
в
таком
месте?
¿Qué
hace
una
chica
como
tú
en
un
sitio
como
este?
Что
делает
девушка
вроде
тебя
в
таком
месте?
Mujer
fatal,
siempre
con
problemas.
Роковая
женщина,
всегда
с
проблемами.
Mujer
fatal,
siempre
con
problemas.
Роковая
женщина,
всегда
с
проблемами.
Mujer
fatal,
este
no
es
tu
sitio.
Роковая
женщина,
это
не
твое
место.
Mujer
fatal,
siempre
con
problemas.
Роковая
женщина,
всегда
с
проблемами.
Mujer
fatal,
este
no
es
tu
sitio...
Роковая
женщина,
это
не
твое
место...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Antonio Cifuentes Laso, Enrique Perez Hernandez, Roberto Julio Oltra Martinez, Jose Casas Toledo, Juan Antonio Martin Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.