Loquillo - Sólo Un Sueño (Something Girls) - 2013 Remastered Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loquillo - Sólo Un Sueño (Something Girls) - 2013 Remastered Version




Sólo Un Sueño (Something Girls) - 2013 Remastered Version
Just A Dream (Something Girls) - 2013 Remastered Version
Por ahí va la tentación
Temptation beckons
Vaya chica que acabo de ver
Wow, what a girl I just saw
Todo el mundo la mira al pasar
Everyone watches her as she passes by
Ni un solo defecto le encontrarás
You won't find a single flaw in her
Mas, todos me aconsejan que la intente olvidar
But everyone advises me to try to forget her
Ya que es algo golfa, pero eso me da igual
I know she's a bit of a flirt, but I don't care
¡Joder tíos!, qué buena está
Damn, guys! She's so hot
Ahí está, es mi ilusión
There she is, she's my dream
Aparcado hay un Cadillac
There's a Cadillac parked
En la tienda esperándola
Waiting for her at the store
Ese coche tiene mucha más clase que yo
That car has much more class than I do
Quizás algún día lo pueda comprar
Maybe someday I can buy it
Ahora ni la gasolina podría pagar
Now I couldn't even afford the gas
Es solo un sueño, jaja, puede ser verdad
It's just a dream, haha, it could be true
Algo he de hacer y perseguir
I have to do something and go after it
Por las noches me puse a currar
I started working nights
Y, poco a poco, conseguí ahorrar
And little by little, I managed to save up
Dirán que soy rico y puedo preguntar
They'll say I'm rich and I can ask
El precio de la chica y de ese Cadillac
The price of the girl and that Cadillac
Ahora mi sueño se va a hacer realidad
Now my dream is going to come true
Parece mentira, pero es verdad
It seems like a lie, but it's true
Fijáos bien, lo conseguí
Look carefully, I got it
Esa chica a mi casa llamó
That girl called my house
Y en la puerta estaba el Cadillac
And the Cadillac was at the door
Quizá sea un sueño que no volverá
Maybe it's a dream that won't come back
Ahora voy con ella y con el coche a pasear
Now I'm going for a ride with her and the car
Todo lo demás no me tiene que importar
Everything else doesn't matter to me
Es solo un sueño, ja, he de aprovechar
It's just a dream, ha, I have to take advantage





Writer(s): Cochran, Sheely


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.