Loquillo - Sólo Un Sueño (Something Girls) - 2013 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loquillo - Sólo Un Sueño (Something Girls) - 2013 Remastered Version




Sólo Un Sueño (Something Girls) - 2013 Remastered Version
Только мечта (Something Girls)
Por ahí va la tentación
Вот она, искушение
Vaya chica que acabo de ver
Какая девушка, я только что увидел
Todo el mundo la mira al pasar
Все оборачиваются ей вслед
Ni un solo defecto le encontrarás
Ни единого изъяна не найдешь
Mas, todos me aconsejan que la intente olvidar
Но все советуют мне забыть ее
Ya que es algo golfa, pero eso me da igual
Я знаю, она немного распутная, но мне все равно
¡Joder tíos!, qué buena está
Черт возьми, мужики, какая она классная
Ahí está, es mi ilusión
Вот она, моя мечта
Aparcado hay un Cadillac
Рядом припаркован Кадиллак
En la tienda esperándola
Она ждет его в магазине
Ese coche tiene mucha más clase que yo
У этой машины намного больше класса, чем у меня
Quizás algún día lo pueda comprar
Может быть, когда-нибудь я смогу ее купить
Ahora ni la gasolina podría pagar
Сейчас я даже бензин не могу себе позволить
Es solo un sueño, jaja, puede ser verdad
Это всего лишь мечта, ха-ха, а может быть, и правда
Algo he de hacer y perseguir
Я должен что-то делать и идти к ней
Por las noches me puse a currar
Ночами я много работал
Y, poco a poco, conseguí ahorrar
И постепенно мне удалось накопить
Dirán que soy rico y puedo preguntar
Они скажут, что я богатый и могу спросить
El precio de la chica y de ese Cadillac
Цены на эту девушку и на этот Кадиллак
Ahora mi sueño se va a hacer realidad
Теперь моя мечта сбудется
Parece mentira, pero es verdad
Кажется неправдой, но это так
Fijáos bien, lo conseguí
Посмотри, у меня получилось
Esa chica a mi casa llamó
Эта девушка позвонила мне домой
Y en la puerta estaba el Cadillac
А у двери стоял Кадиллак
Quizá sea un sueño que no volverá
Может быть, это сон, который больше не вернется
Ahora voy con ella y con el coche a pasear
Теперь я буду кататься с ней и с этой машиной
Todo lo demás no me tiene que importar
Все остальное меня не касается
Es solo un sueño, ja, he de aprovechar
Это всего лишь мечта, ха, надо воспользоваться моментом





Writer(s): Cochran, Sheely


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.