Paroles et traduction Loquillo - Viaje al norte - Las Ventas 2016
Viaje al norte - Las Ventas 2016
Путешествие на север - Лас-Вентас 2016
Esta
noche
por
fin
Сегодня
ночью,
наконец,
Viajaremos
hacia
el
norte,
otra
vez
Мы
отправимся
на
север,
снова.
El
tiempo
ha
vuelto
a
cambiar
Время
снова
изменилось
Y
ha
borrado
el
camino
que
И
стерло
путь,
Hay
que
hacer
para
huir
hacia
atrás
Который
нужно
пройти,
чтобы
сбежать
назад.
Conduciré
junto
al
mar
Я
поведу
вдоль
моря,
Sé
que
vamos
en
la
buena
dirección
Я
знаю,
мы
движемся
в
правильном
направлении.
Veremos
gente
al
pasar
Мы
увидим
людей
по
пути
En
la
tierra
de
nadie
no
va
a
importar
В
ничейной
земле
не
будет
иметь
значения
El
ganar
o
perder
Победа
или
поражение.
Y
mañana
cuando
salga
el
sol
И
завтра,
когда
взойдет
солнце,
Sabré
que
todo
va
bien
Я
буду
знать,
что
все
хорошо.
No
hay
preguntas
que
responder
Нет
вопросов,
на
которые
нужно
отвечать,
Es
cuanto
quiero
yo
hacer
Это
все,
что
я
хочу
делать.
Las
luces
de
una
ciudad
Огни
города
Y
esa
radio
que
no
deja
de
sonar
И
это
радио,
которое
не
перестает
играть.
Intentaré
imaginar
Я
попытаюсь
представить,
Que
las
olas
van
a
medir
dos
metros
más
Что
волны
станут
на
два
метра
выше,
Al
llegar
junto
al
mar
Когда
мы
доберемся
до
моря.
Nos
veremos
allí
Мы
увидимся
там,
Sé
que
no
te
costará
saber
de
mí
Я
знаю,
тебе
не
составит
труда
найти
меня.
Incluso
haciendo
auto
stop
Даже
автостопом
Hallarás
la
dirección
Ты
найдешь
дорогу.
Solo
ve
hacia
el
norte,
otra
vez
Просто
езжай
на
север,
снова.
Y
no
creas
que
intento
huir
И
не
думай,
что
я
пытаюсь
сбежать
O
que
yo
busco
una
luz
Или
что
я
ищу
свет.
No
hay
preguntas
por
responder
Нет
вопросов,
на
которые
нужно
отвечать,
Es
cuanto
quiero
yo
hacer
Это
все,
что
я
хочу
делать.
Esta
noche
por
fin
Сегодня
ночью,
наконец,
Viajaremos
hacia
el
norte,
otra
vez
Мы
отправимся
на
север,
снова.
El
tiempo
ha
vuelto
a
cambiar
Время
снова
изменилось
Y
ha
borrado
el
camino
que
И
стерло
путь,
Hay
que
hacer
para
huir
hacia
atrás
Который
нужно
пройти,
чтобы
сбежать
назад.
Flower
Greeman
Flower
Greeman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Calonge Martinez, Roberto David Grima Guallart, Carlos Estrada Casabona, Valentin Morato Ribera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.