Paroles et traduction Loquillo - Viaje al norte
Viaje al norte
Путешествие на север
Esta
noche
por
fin
Сегодня
ночью,
наконец,
Viajaremos
hacia
el
norte
otra
vez
Мы
отправимся
на
север
вновь.
El
viento
ha
vuelto
a
cambiar
Ветер
снова
переменился
Y
ha
borrado
el
camino
que
И
стёр
дорогу,
по
которой
Hay
que
hacer
Нам
нужно
идти,
Para
huir
hacia
atrás
Чтобы
сбежать
назад.
Conduciré
junto
al
mar
Я
поведу
машину
вдоль
моря,
Sé
que
vamos
en
la
buena
dirección
Знаю,
милая,
мы
едем
в
правильном
направлении.
Veremos
gente
al
pasar
Мы
увидим
людей
по
пути,
En
la
tierra
de
nadie
no
va
a
importar
В
ничьей
земле
не
будет
важно,
El
ganar
o
perder
Победа
или
поражение.
Y
mañana
cuando
salga
el
sol
И
завтра,
когда
взойдёт
солнце,
Sabré
que
todo
va
bien
Я
буду
знать,
что
всё
хорошо.
Estaremos
muy
lejos
de
aquí
Мы
будем
очень
далеко
отсюда,
Es
cuanto
quiero
yo
hacer
Это
всё,
что
я
хочу
сделать.
Las
luces
de
una
ciudad
Огни
города
Y
la
radio
que
no
deja
de
sonar
И
радио,
которое
не
перестаёт
играть.
Intentaré
imaginar
Я
попытаюсь
представить,
Que
las
olas
van
a
medir
dos
metros
más
Что
волны
станут
на
два
метра
выше,
Al
llegar
junto
al
mar
Когда
мы
доберёмся
до
моря.
Nos
veremos
allí
Мы
увидимся
там,
Sé
que
no
te
costará
saber
de
mí
Знаю,
тебе
не
составит
труда
узнать
обо
мне,
Que
está
haciendo
auto
stop
Что
я
путешествую
автостопом,
Sin
pensar
en
la
dirección
Не
думая
о
направлении,
Sólo
ve
hacia
el
norte
otra
vez
Просто
двигаясь
на
север
вновь.
No
te
creas
que
intento
huir
Не
думай,
что
я
пытаюсь
сбежать,
O
que
yo
busco
una
luz
Или
что
я
ищу
свет.
No
hay
preguntas
por
responder
Нет
вопросов,
на
которые
нужно
ответить,
Es
cuanto
quiero
yo
hacer
Это
всё,
что
я
хочу
сделать.
Esta
noche
por
fin
Сегодня
ночью,
наконец,
Viajaremos
hacia
el
norte
otra
vez
Мы
отправимся
на
север
вновь.
El
viento
ha
vuelto
a
cambiar
Ветер
снова
переменился
Y
ha
borrado
el
camino
que
И
стёр
дорогу,
по
которой
Hay
que
hacer
Нам
нужно
идти,
Para
huir
hacia
atrás
Чтобы
сбежать
назад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Calonge Martinez, Roberto David Grima Guallart, Carlos Estrada Casabona, Valentin Morato Ribera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.