Paroles et traduction Lor - 718 Km. (Original)
Gaur
ere
amestu
dut
Я
тоже
сломался
сегодня.
Elkarrekin
ginela
Мы
были
вместе.
Aske
izan
ginen
leku
batian
Мы
были
в
свободной
стране.
Zure
betiko
irria
berriz
begiratzian
Снова
оглядываешься
на
себя
прежнего.
Taupadak
azkartzen
zaizkit
barnian
Мое
сердце
бьется
быстрее
в
амбаре.
Oheko
ohial
hauek
Эти
штат
Огайо
Akordatzen
didate
Они
мне
подходят.
Ehundaka
kilometrotan
zarela
Ты
в
сотне
миль
отсюда.
Gure
arteko
gutunetan
Письма
между
нами.
Une
latz
hauek
gainditzeko
Чтобы
преодолеть
эти
препятствия
Denon
babesa
beharrezkoa
dela!
Всем
нужна
защита!
Bihar
ere,
hemen
izango
nauzu
Завтра
я
буду
здесь.
Inoiz
baino
gertuago
ta
distantzia
Ближе,
чем
когда-либо,
к
расстоянию.
Ez
da
muga
izango
Не
будет
никаких
ограничений.
Gure
artekoa
hausteko
Порвать
между
нами.
Denbora
igarotzian
ezer
ez
aldatzian
Время
ничего
не
меняет.
Dena
berdin
jarraitzen
duela
bertan
Здесь
все
по-прежнему.
Bakarrik
etzaudela
ni
bezela
asko
direla
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
был
похож
на
меня.
Zutaz
inoiz
ahaztuko
ez
direnak
Те,
кого
ты
никогда
не
забудешь.
Ziur
egon
zaitez
laztana
Будь
уверена
в
этом,
дорогая.
Gertu
egongo
naizela
Я
буду
рядом.
Datorrenari
aurpegia
emateko
Делая
лицо
...
Bide
luze
honetan
iritsiko
da
eguna
Этот
день
будет
долгим.
Bakoitzari
berea
emango
zaiona!
Каждый
отдаст
свое!
Bihar
ere
hemen
izango
nauzu
Я
буду
здесь
и
завтра.
Inoiz
baino
gertuago
ta
distantzia
Ближе,
чем
когда-либо,
к
расстоянию.
Ez
da
muga
izango
Не
будет
никаких
ограничений.
Gure
artekoa
hausteko
Порвать
между
нами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.