Paroles et traduction Lor - my, „artyści”
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
my, „artyści”
Wir, "Künstler"
Masz
mnie
na
wyciągnięcie
rąk
Du
hast
mich
in
Reichweite
Zaraz
odejmie
Ci
mowę
Gleich
wird
es
dir
die
Sprache
verschlagen
Nie
ma
przy
mnie
miejsca
i
dobrze,
bo
Neben
mir
ist
kein
Platz,
und
das
ist
gut
so,
denn
Zapewne
boisz
się
podejść
Du
hast
sicher
Angst,
näher
zu
kommen
Słyszę,
że
przypominasz
mnie
Ich
höre,
du
erinnerst
an
mich
Jakoś
nie
widzę
podobieństw
Ich
sehe
irgendwie
keine
Ähnlichkeiten
Tylko
ja
zasiadam
na
balkonie
sama
Nur
ich
sitze
allein
auf
dem
Balkon
I
zamykam
się
w
sobie
Und
ziehe
mich
in
mich
selbst
zurück
Tylko
my
artyści
mamy
po
co
istnieć,
mamy
o
co
płakać
Nur
wir
Künstler
haben
einen
Grund
zu
existieren,
haben
etwas,
worüber
wir
weinen
können
Tylko
my
artyści
rozumiemy
wszystkie
transcendencje
świata
Nur
wir
Künstler
verstehen
alle
Transzendenzen
der
Welt
Nie
to,
co
Wy
- nadzwyczajnie
normalni,
bezbarwni,
nijacy
i
żadni
Nicht
so
wie
ihr
– außergewöhnlich
normale,
farblose,
nichtssagende
und
bedeutungslose
Menschen
A
ja
jestem
echem,
półoddechem
piekieł,
więcej
niż
człowiekiem
Und
ich
bin
ein
Echo,
ein
halber
Atemzug
der
Hölle,
mehr
als
ein
Mensch
Masz
mnie
na
wyciągnięcie
rąk
Du
hast
mich
in
Reichweite
Dopóki
Cię
nie
wygonię
Bis
ich
dich
verjage
Jestem
smutna,
wrażliwa
na
całe
zło
Ich
bin
traurig,
empfindsam
für
alles
Böse
A
Ciebie
nie
ma
co
boleć
Und
du
hast
nichts,
was
dich
schmerzen
könnte
Rzadko
latam,
bo
wstydzę
się
Ich
fliege
selten,
weil
ich
mich
schäme
Klaszczących
przy
lądowaniu
Für
die,
die
bei
der
Landung
klatschen
Tylko
ci
w
przebraniu
i
tamci
na
scenie
Nur
die
in
Verkleidung
und
jene
auf
der
Bühne
Zasłużyli
na
fanów
Haben
Fans
verdient
Tylko
my
artyści
mamy
po
co
istnieć,
mamy
o
co
płakać
Nur
wir
Künstler
haben
einen
Grund
zu
existieren,
haben
etwas,
worüber
wir
weinen
können
Tylko
my
artyści
rozumiemy
wszystkie
transcendencje
świata
Nur
wir
Künstler
verstehen
alle
Transzendenzen
der
Welt
Nie
to,
co
Wy
- nadzwyczajnie
normalni,
bezbarwni,
nijacy
i
żadni
Nicht
so
wie
ihr
– außergewöhnlich
normale,
farblose,
nichtssagende
und
bedeutungslose
Menschen
A
ja
jestem
echem,
półoddechem
piekieł,
więcej
niż
człowiekiem
Und
ich
bin
ein
Echo,
ein
halber
Atemzug
der
Hölle,
mehr
als
ein
Mensch
Tylko
my
artyści
mamy
po
co
istnieć,
mamy
o
co
płakać
Nur
wir
Künstler
haben
einen
Grund
zu
existieren,
haben
etwas,
worüber
wir
weinen
können
Tylko
my
artyści
rozumiemy
wszystkie
transcendencje
świata
Nur
wir
Künstler
verstehen
alle
Transzendenzen
der
Welt
Nie
to,
co
Wy
- nadzwyczajnie
normalni,
bezbarwni,
nijacy
i
żadni
Nicht
so
wie
ihr
– außergewöhnlich
normale,
farblose,
nichtssagende
und
bedeutungslose
Menschen
A
ja
jestem
echem,
półoddechem
piekieł,
więcej
niż
człowiekiem
Und
ich
bin
ein
Echo,
ein
halber
Atemzug
der
Hölle,
mehr
als
ein
Mensch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.