Lor3n - Fiore d'inverno - traduction des paroles en anglais

Fiore d'inverno - Lor3ntraduction en anglais




Fiore d'inverno
Winter Flower
Quante facce che mi son passate accanto
So many faces have passed me by
Quante ne ho già viste
So many I've already seen
Quattro settimane chiuso in una stanza
Four weeks locked up in a room
Lei mi copriva le ferite
You were covering my wounds
Di tempo ne è passato
Time has passed
Non ricordo l'ora
I don't remember the time
La musica a sta festa Dio quanto mi annoia
The music at this party, God, how it bores me
Più di te con il filler
More than you with your fillers
Ed esco, mi avvio per la strada di casa
And I leave, I start walking down the road home
Che è buia, e domani chissà
Which is dark, and who knows about tomorrow
MI TORNI IN MENTE TU
YOU COME BACK TO MY MIND
TU
YOU
LE DITA PIU' CHIARE
YOUR FINGERS LIGHTER
DEL CIELO D'ESTATE
THAN THE SUMMER SKY
DEI FILM MESSI SENZA GUARDARE
OF MOVIES PUT ON WITHOUT WATCHING
RITORNI TU
YOU COME BACK
TU
YOU
SE HO DATO SPERANZA
IF I GAVE HOPE
AD UN FIORE CHE IN FONDO
TO A FLOWER THAT DEEP DOWN
NASCEVA IN UN TEMPO SBAGLIATO
WAS BORN IN THE WRONG SEASON
D'INVERNO
IN WINTER
Il cielo fa da autista
The sky acts as a chauffeur
Mi porta per le strade
Takes me through the streets
Tre pillole per andare a dormire calmo
Three pills to go to sleep peacefully
Con lei, bastava stringerle la mano
With you, it was enough to hold your hand
Di tempo ne è passato
Time has passed
E tu non sei più qua
And you're no longer here
Tra gli alberi risuona la tua piccola voce
Among the trees your little voice echoes
"Non siamo più la stessa cosa"
"We're not the same anymore"
Ed esco, mi avvio per non so quale strada
And I leave, I start walking down some unknown road
Che è buia, e domani chissà
Which is dark, and who knows about tomorrow
MI TORNI IN MENTE TU
YOU COME BACK TO MY MIND
TU
YOU
LE DITA PIU' CHIARE
YOUR FINGERS LIGHTER
DEL CIELO D'ESTATE
THAN THE SUMMER SKY
DEI FILM MESSI SENZA GUARDARE
OF MOVIES PUT ON WITHOUT WATCHING
RITORNI TU
YOU COME BACK
TU
YOU
SE HO DATO SPERANZA
IF I GAVE HOPE
AD UN FIORE CHE IN FONDO
TO A FLOWER THAT DEEP DOWN
NASCEVA IN UN TEMPO SBAGLIATO
WAS BORN IN THE WRONG SEASON
D'INVERNO
IN WINTER
Non mi bastavi mai così
You were never enough for me like this
Se quando mi svegliavi c'era un altro cielo
If when you woke me up there was a different sky
Accanto a me sempre a sinistra
Next to me, always on the left
Ora nel letto dormo al centro
Now in bed I sleep in the center
E se guardo, dalla tua parte
And if I look, on your side
MI TORNI IN MENTE TU
YOU COME BACK TO MY MIND
TU
YOU
LE GAMBE INCROCIATE PER FARMI ASPETTARE
YOUR LEGS CROSSED TO MAKE ME WAIT
POI I FILM MESSI SENZA GUARDARE
THEN THE MOVIES PUT ON WITHOUT WATCHING
RITORNI TU
YOU COME BACK
TU
YOU
SE HO DATO SPERANZA
IF I GAVE HOPE
AD UN FIORE CHE IN FONDO
TO A FLOWER THAT DEEP DOWN
NASCEVA IN UN TEMPO SBAGLIATO
WAS BORN IN THE WRONG SEASON
D'INVERNO
IN WINTER





Writer(s): Lorenzo Iavagnilio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.