Paroles et traduction LorD and Master - Dancing With You
Dancing With You
Танцуя с тобой
You
take
my
hand
and
lead
me
Ты
берёшь
мою
руку
и
ведёшь
меня
Down
to
the
floor
На
танцпол
I
leave
my
drink
behind
Я
оставляю
свой
напиток
But
I
think
I
might
need
more
Но,
думаю,
мне
может
понадобиться
ещё
My
hand
in
your
hand
feels
so
right
Твоя
рука
в
моей
руке
- это
так
приятно
The
lights
are
focused
on
us
Огни
прожекторов
направлены
на
нас
It's
gonna
be
a
long
night
Эта
ночь
будет
долгой
Dancing
with
you
Танцую
с
тобой
Dancing
with
you
Танцую
с
тобой
Dancing
with
you
Танцую
с
тобой
Dancing
with
you
Танцую
с
тобой
Dancing
with
you
Танцую
с
тобой
Dancing
with
you
Танцую
с
тобой
Dancing
with
you
Танцую
с
тобой
Dancing
with
you
Танцую
с
тобой
I
feel
you
close
to
me
Я
чувствую
тебя
близко
Moving
to
the
beat
Двигаясь
в
такт
I've
never
been
much
of
a
mover
Я
никогда
не
был
хорошим
танцором
I'm
just
tapping
my
feet
Я
просто
отбиваю
ритм
ногой
We're
making
eye
contact,
it
feels
so
right
Наши
взгляды
встречаются,
это
так
прекрасно
The
lights
are
focused
on
us
Огни
прожекторов
направлены
на
нас
It's
gonna
be
a
long
night
Эта
ночь
будет
долгой
Dancing
with
you
Танцую
с
тобой
Dancing
with
you
Танцую
с
тобой
Dancing
with
you
Танцую
с
тобой
Dancing
with
you
Танцую
с
тобой
Dancing
with
you
Танцую
с
тобой
Dancing
with
you
Танцую
с
тобой
Dancing
with
you
Танцую
с
тобой
Dancing
with
you
Танцую
с
тобой
You
put
me
to
shame
Тебе
должно
быть
стыдно
You
put
me
to
shame
Тебе
должно
быть
стыдно
You
put
me
to
shame
Тебе
должно
быть
стыдно
You
put
me
to
shame
Тебе
должно
быть
стыдно
You
put
me
to
shame
Тебе
должно
быть
стыдно
You
put
me
to
shame
Тебе
должно
быть
стыдно
You
put
me
to
shame
Тебе
должно
быть
стыдно
Dancing
with
you
Танцую
с
тобой
Dancing
with
you
Танцую
с
тобой
Dancing
with
you
Танцую
с
тобой
Dancing
with
you
Танцую
с
тобой
Dancing
with
you
Танцую
с
тобой
Dancing
with
you
Танцую
с
тобой
Dancing
with
you
Танцую
с
тобой
Dancing
with
you
Танцую
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Bailey-graham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.