LorD and Master - Torture - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LorD and Master - Torture




Torture
Пытка
Seeing you with him again
Снова видеть тебя с ним
Is torture and I don't want it to last for ever
Это пытка, и я не хочу, чтобы она длилась вечно.
Yes, we tried to make amends
Да, мы пытались загладить свою вину
It was a failure, though we said "never say never"
Это был провал, хотя мы и говорили: "никогда не говори "никогда"".
I wish you well, but then you wouldn't take the time to reciprocate
Я желаю тебе всего наилучшего, но тогда у тебя не будет времени ответить мне взаимностью
I wish I knew back then that our dating had an expiration date
Хотел бы я тогда знать, что у наших отношений есть срок годности
It's torture
Это пытка
Why'd you put me through it
Зачем ты заставил меня пройти через это?
It's torture
Это пытка?
The thing is, I think I knew it
Дело в том, что я, кажется, знал об этом?
I don't suppose you knew what you had
Я не думаю, что ты знал, что у тебя было?
When you had me and that's a common error
Когда у тебя была я, и это распространенная ошибка?
To treat me as you did was so bad
Обращаться со мной так, как ты обращался, было ужасно
But you had me gripped in a reign of terror
Но ты погрузил меня в царство террора
I was walking on eggshells all the time
Я все время ходил как на иголках
Gaslighting me out of my mind
И это свело меня с ума
It's torture (it's torture)
Это пытка (это мучение)
Why'd you put me through it
Зачем ты заставил меня пройти через это
It's torture (it's torture)
Это пытка (это мучение)
The thing is, I think I knew it
Дело в том, что я, кажется, знал это
It's torture (it's torture)
Это пытка (это пытка)
Why'd you put me through it
Зачем ты заставил меня пройти через это
It's torture (it's torture)
Это пытка (это пытка)
The thing is, I think I knew it
Дело в том, что, по-моему, я так и знал
It's torture (it's torture)
Это пытка (это мучение)
Why'd you put me through it
Зачем ты заставил меня пройти через это
It's torture (it's torture)
Это пытка (это мучение)
The thing is, I think I knew it
Дело в том, что я, кажется, знал это
It's torture (it's torture)
Это пытка (это мучение)
Why'd you put me through it
Почему ты заставил меня пройти через это
It's torture (it's torture)
Это пытка (это мучение)
The thing is, I think I knew it
Дело в том, что я, кажется, знал это
It's torture
Это пытка
It's torture
Это пытка





Writer(s): Daniel Bailey-graham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.