Paroles et traduction Lora - Pleacă
Tu,
hipnotizat
complet
Вы,
полностью
загипнотизированы
De
clipa,
de
stare,
de
muze
ce
vin
si
trec
Момент,
состояние,
музы,
которые
приходят
и
уходят
Tu
m-ai
lasat
sa
cred
Ты
дал
мне
поверить.
Ca-n
intuneric
sunt
regina
noptii
din
buchet
Как
в
темноте
я
королева
ночи
из
букета
Cat
sa
mai
vii,
amagesti
cand
stai
Когда
ты
придешь,
ты
смеешься,
когда
сидишь.
Jocul
mintii,
mare
criminal
Игра
ума,
великий
убийца
Cat
sa
mai
vii
asa
ocazional
Как
долго
вы
будете
приходить
так
иногда
Cu
tine
sa
fii
sincer,
macar
Если
честно,
Pleaca
si
pe
aici
sa
nu
mai
treci
Иди
сюда
и
не
проходи
мимо.
Ieri
vorbeam
aceeasi
limba
Вчера
мы
говорили
на
одном
языке
Azi
te
faci
ca
nu-ntelegi
Сегодня
ты
делаешь
вид,
что
не
понимаешь.
Pleaca,
du-te
lin
pe
calea
ta
Уходите,
идите
гладко
на
своем
пути
Ieri
tu
imi
aratai
pasii
Вчера
ты
показывал
мне
шаги.
Azi
te
ratacesti
pe
ea
Сегодня
ты
заблудился
над
ней.
Am
ajuns
asa
departe
Я
зашел
так
далеко
Noi
cu
inimile
aproape
Мы
с
близкими
сердцами
Cand
o
lume
ne
desparte
Когда
мир
разделяет
нас
Nu
pleaca
gandul
ca
e
vina
ta
Не
думай,
что
это
твоя
вина.
Tu
chiar
ai
incercat
Ты
действительно
пыталась
Egoist,
din
fire,
sa
ma-ntorci
la
perna
ta
Эгоистично,
из
пряжи,
возвращать
меня
к
твоей
подушке
Gol
in
inima
ta
Голая
в
вашем
сердце
Uiti
ca
ne-am
salvat
unul
pe
celalalt
candva
Ты
забываешь,
что
мы
спасли
друг
друга
когда-то
Cat
sa
mai
vii,
amagesti
cand
stai
Когда
ты
придешь,
ты
смеешься,
когда
сидишь.
Jocul
mintii,
mare
criminal
Игра
ума,
великий
убийца
Cat
sa
mai
vii
asa
ocazional
Как
долго
вы
будете
приходить
так
иногда
Cu
tine
sa
fii
sincer,
macar
Если
честно,
Pleaca
si
pe
aici
sa
nu
mai
treci
Иди
сюда
и
не
проходи
мимо.
Ieri
vorbeam
aceeasi
limba
Вчера
мы
говорили
на
одном
языке
Azi
te
faci
ca
nu-ntelegi
Сегодня
ты
делаешь
вид,
что
не
понимаешь.
Pleaca,
du-te
lin
pe
calea
ta
Уходите,
идите
гладко
на
своем
пути
Ieri
tu
imi
aratai
pasii
Вчера
ты
показывал
мне
шаги.
Azi
te
ratacesti
pe
ea
Сегодня
ты
заблудился
над
ней.
Am
ajuns
asa
departe
Я
зашел
так
далеко
Noi
cu
inimile
aproape
Мы
с
близкими
сердцами
Cand
o
lume
ne
desparte
Когда
мир
разделяет
нас
Nu
pleaca
gandul
ca
e
vina
ta
Не
думай,
что
это
твоя
вина.
Nu
mai
am
lacrimi
sa
plang
si
nici
chef
sa
te
ascult
У
меня
больше
нет
слез,
чтобы
плакать,
и
я
не
хочу
слушать
тебя
Te
doare
ca
nu
ma
doare,
ce
fel
de
om
esti
tu,
acum
Больно,
что
мне
не
больно,
какой
ты
человек,
сейчас
Am
ales
sa
punem
punct,
de
pe
jos
sa
ma
adun
Я
решил
поставить
точку
на
полу,
чтобы
собраться
Si-am
sa
merit
o
medalie
cand
o
sa
te
scot
din
gand
И
я
заслужу
медаль,
когда
я
вытащу
тебя
из
головы.
Pleaca
si
pe
aici
sa
nu
mai
treci
Иди
сюда
и
не
проходи
мимо.
Ieri
vorbeam
aceeasi
limba
Вчера
мы
говорили
на
одном
языке
Azi
te
faci
ca
nu-ntelegi
Сегодня
ты
делаешь
вид,
что
не
понимаешь.
Pleaca,
du-te
lin
pe
calea
ta
Уходите,
идите
гладко
на
своем
пути
Ieri
tu
imi
aratai
pasii
Вчера
ты
показывал
мне
шаги.
Azi
te
ratacesti
pe
ea
Сегодня
ты
заблудился
над
ней.
Am
ajuns
asa
departe
Я
зашел
так
далеко
Noi
cu
inimile
aproape
Мы
с
близкими
сердцами
Cand
o
lume
ne
desparte
Когда
мир
разделяет
нас
Nu
pleaca
gandul
ca
e
vina
ta
Не
думай,
что
это
твоя
вина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anastasia Sandu, Dorian Oswin, Florin Boka, Laura Petrescu, Mihai Gruia, Serban Cazan
Album
Pleacă
date de sortie
08-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.