Loraine James feat. Nova - Insecure Behaviour and Fuckery - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loraine James feat. Nova - Insecure Behaviour and Fuckery




Insecure Behaviour and Fuckery
Неуверенное поведение и хрень
Are you all good?
У тебя всё хорошо?
Stiff and stoic like a piece of wood
Напряженный и бесчувственный, как кусок дерева
Yeah, the sun shines bright in the hood, ayy
Да, солнце ярко светит в гетто, эй
Are you all gravy?
У тебя всё пучком?
You've been acting kinda different lately
Ты в последнее время ведешь себя как-то по-другому
I've been batting for the other team lately
Я в последнее время играю за другую команду
You've been practicing a smoke screen, baby
Ты практикуешь дымовую завесу, детка
Is that how it is?
Так всё и есть?
Can't get down with how you handle your biz
Не могу смириться с тем, как ты ведешь свои дела
You're just frowns and mirrors and mist
Ты просто хмуришься, зеркала и туман
I'm too proud, kill her after the tryst
Я слишком гордая, убью её после свидания
Is that how it's gonna be?
Так всё и будет?
Could you pass me the skin color crayon please?
Не мог бы ты передать мне, пожалуйста, цветной карандаш телесного цвета?
Burning wax, I press a stack into your cheek
Горячий воск, я вдавливаю пачку в твою щеку
Red and black just like Rose and Jack
Красный и черный, как Роза и Джек
Just focus that, hold my hand into next week
Просто сфокусируйся на этом, держи меня за руку до следующей недели
Ah, the ink on your skin
Ах, чернила на твоей коже
A piece of art, girl, you is like a painting
Произведение искусства, девочка, ты как картина
Those thorns in your nose
Эти шипы в твоем носу
I pour over you like I'm studying prose
Я изучаю тебя, словно читаю прозу
My words your sketches
Мои слова - твои эскизы
Check the charts, the stars say that we're next in
Посмотри на карту, звезды говорят, что мы следующие
I hurl while you're bitching
Я рву, пока ты ноешь
Take bad, let's make it positive now
Возьми плохое, давай сделаем его позитивным сейчас
Take it back to the abstract
Вернемся к абстракции
Fascinate ya the way I summarize clap back
Восхищаюсь тем, как я резюмирую ответный удар
My aesthetic is hazmat
Моя эстетика - опасные материалы
I'm brave to your locomotion like Amtrak
Я смела к твоему передвижению, как Амтрак
Immature just like a choo choo train
Незрелая, как поезд чух-чух
Lobotomizing, I'm infecting your brain
Лоботомирую, заражаю твой мозг
Skullduggery
Мошенничество
Insecure behavior and fuckery
Неуверенное поведение и хрень
Turn a cheek or you reap what you sow
Подставь другую щеку или пожнешь то, что посеял
Port side, starboard, the stern and the bow
Левый борт, правый борт, корма и нос
Trip up so dramatically
Споткнуться так драматично
A ripple is not so little aquatically
Рябь на воде не так уж мала
Into this you could say so fanatically
В это ты мог бы сказать так фанатично
What will be is divinely it had to be
То, что будет, божественно, так и должно быть
Alabaster grains of caster
Алебастровые зерна касторки
Demerara spectre nectar
Демерара-призрак нектара
Speckled freckle, dash of pebble
Пёстрая веснушка, щепотка гальки
Blacker berry, sweet like cherry
Чернее ягоды, сладкая, как вишня
Dark skin girl with the blue eyes that's Retti
Темнокожая девушка с голубыми глазами - это Ретти
Beauty raining down like confetti
Красота сыпется дождем, как конфетти
Cute and holy, she's the Black Madonna
Милая и святая, она - Черная Мадонна
Femme fatale, she's the top of the topper
Роковая женщина, она - вершина вершин
Obsidian lapis the body a palace
Обсидиановый лазурит, тело - дворец
Speak with your chest, no, don't be embarrassed
Говори от чистого сердца, нет, не смущайся
They all want it, but girl, you have it
Все этого хотят, но, девочка, это у тебя есть
What about sky?
А как насчет неба?
You ain't really seen her if one of you ain't high
Ты не видел её по-настоящему, если кто-то из вас не под кайфом
With glitter on her eyes
С блестками на глазах
She cried in a mind's eye for her pride
Она плакала в воображении за свою гордость
And so did I 'til the tears done dried
И я тоже, пока слезы не высохли
There was plenty now it's empty
Было много, теперь пусто
See the bottle it done tempt me
Видишь бутылку, она искушает меня
Full throttle in the whip one-twenty
Полный газ в тачке сто двадцать
Shit toppled sinking the ship
Дерьмо опрокинулось, топит корабль
God sent me
Бог послал меня
Are you all good?
У тебя всё хорошо?
Stiff and stoic like a piece of wood
Напряженный и бесчувственный, как кусок дерева
Are you all, are you all?
У тебя всё, у тебя всё?
We've been over this, yes, I'll roll up the spliff
Мы уже обсуждали это, да, я скручу косяк
Just hold my hand when we drive off a cliff
Просто держи меня за руку, когда мы будем ехать с обрыва
Bold to seek justice, it's just a myth
Смело искать справедливости, это всего лишь миф
Ruling the waves on the brink of a Brit
Правя волнами на грани британца
Tire tracks in the dirt is a legacy
Следы шин в грязи - это наследие
Smacked on the butt since birth
Шлепали по заднице с рождения
And during the pregnancy
И во время беременности
Dark depths of the sea they seem like a friend to me
Темные глубины моря кажутся мне другом
Getting wet on a Drexciya flex, lie to rest, I'm blessing you next
Промокаю на Drexciya flex, ложись отдыхать, я благословляю тебя следующей
Are you all good?
У тебя всё хорошо?
Stiff and stoic like a piece of wood
Напряженный и бесчувственный, как кусок дерева
Are you all good, are you all good?
У тебя всё хорошо, у тебя всё хорошо?
Are you all good, are you all good?
У тебя всё хорошо, у тебя всё хорошо?
Are you all good, are you all good?
У тебя всё хорошо, у тебя всё хорошо?
Are you all good, are you all good?
У тебя всё хорошо, у тебя всё хорошо?
Stiff and stoic like a piece of wood
Напряженный и бесчувственный, как кусок дерева
Are you all good?
У тебя всё хорошо?
Stiff and stoic like a piece of wood
Напряженный и бесчувственный, как кусок дерева
Are you all good?
У тебя всё хорошо?
Stiff and stoic like a piece of wood
Напряженный и бесчувственный, как кусок дерева
Are you all good, are you all good?
У тебя всё хорошо, у тебя всё хорошо?
Are you all good, good?
У тебя всё хорошо, хорошо?
Good, good, good, good, good
Хорошо, хорошо, хорошо, хорошо, хорошо





Writer(s): Loraine James, Shaheeda Tahira Sinckler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.