Lorca - El Síntoma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lorca - El Síntoma




El Síntoma
Symptom
No qué demonios pasa en la calle
I don't know what the hell is going on in the street
Que no puedo más con este suspense
That I can't take it anymore with this suspense
Hoy camino y analizo el detalle
Today I walk and analyze the details
Los peatones necesitan forenses
Pedestrians need a coroner
Ahora que prendemos fuego a los circos
Now that we set fire to the circuses
Y la risa es una dura carrera
And laughter is a tough career
Ahora que hacemos función los domingos
Now that we do shows on Sundays
Por ver como el mimo acaba en la hoguera
To see how the mime ends up at the stake
No
I don't know about you
Pero yo
But I
Busco un síntoma en la cama
Look for a symptom in bed
Busco el virus contra el drama
I search for the virus against drama
Que no acabe saturando los electrocardiogramas
That won't end up overwhelming the electrocardiograms
No (No tú)
I don't know about you
Pero yo (Pero yo)
But I
Las autopsias tienen record de audiencia
Autopsies have record audience ratings
Y el dolor es invisible en la brisa
And sorrow is invisible in the breeze
Los que ayer tuvieron boda en Florencia
Those who yesterday had a wedding in Florence
Hoy se tiran de la torre de Pisa
Today throw themselves from the Tower of Pisa
Que Dios y su tendón de Aquiles nos guarde
May God and his Achilles tendon keep us
Ahora que la mierda llega hasta el cuello
Now that the crap reaches our necks
Es un síntoma de fe más que grande
It's a symptom of very great faith
Para caminar ya cojos o ciegos
To walk already lame or blind
No
I don't know about you
Pero yo
But I
Busco un síntoma en la cama
Look for a symptom in bed
Busco el virus contra el drama
I search for the virus against drama
Que no acabe saturando los electrocardiogramas
That won't end up overwhelming the electrocardiograms
No sé... No (No tú)
I don't know... I don't know about you
Pero yo (Pero yo)
But I
No (No tú)
I don't know about you
Pero yo (Pero yo, pero yo)
But I, but I
Busco puertas y ventanas
Look for doors and windows
Busco flores en la almohada
Look for flowers on the pillow
Que de amor vayan temblando los electrocardiogramas
That will lovingly make the electrocardiograms tremble
No sé... No (No tú)
I don't know... I don't know about you
Pero yo (Pero yo)
But I





Writer(s): Jose Alfonso Lorca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.