Paroles et traduction Lorca - Me Has Vuelto Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Has Vuelto Loco
You've Driven Me Mad
Dime
que
ha
sido
Tell
me
what
has
become
Del
valor
de
las
promesas
Of
the
value
of
promises
Del
amor
que
no
medimos
Of
the
love
we
didn't
measure
Por
debajo
de
la
mesa
Underneath
the
table
Dime
que
ha
sido
Tell
me
what
has
become
Del
te
quiero
para
siempre.
Of
the
I
love
you
forever.
El
que
nunca
se
moría
The
one
that
would
never
die
Y
esta
de
cuerpo
presente
And
here
it
is,
dead
Ahora
quiero
que
sepas
Now
I
want
you
to
know
Que
aunque
no
te
haya
tenido,
That
although
I
haven't
had
you,
El
orgullo
a
mi
me
pierde
My
pride
is
killing
me
Y
eres
tu
quien
me
has
perdido.
And
it's
you
who
has
lost
me.
Poquito
a
poco,
Little
by
little,
Me
has
vuelto
loco
You've
driven
me
crazy
Hasta
llegar
al
punto
de
vivir
To
the
point
of
living
Buscando
el
mar
andando
por
Madrid
Searching
for
the
sea
walking
through
Madrid
Me
has
vuelto
loco
y
me
he
plantado
de
frente
You've
driven
me
crazy
and
I've
faced
Al
dolor
que
me
ha
roto
The
pain
that
has
broken
me
Me
has
vuelto
loco
You've
driven
me
crazy
Poquito
a
poco
para
soportar
Little
by
little
to
endure
Lo
insoportable
que
es
mirar
atrás
The
unbearable
sensation
of
looking
back
Y
darte
cuenta
que
el
quererme
a
la
fuerza
And
realizing
that
wanting
me
forcefully
Era
cosa
de
locos
Was
madness
Me
has
vuelto
loco
You've
driven
me
crazy
Aha
aha
ahaaha
Aha
aha
ahaaha
Aha
aha
ahaa
Aha
aha
ahaa
No
queda
nada
Nothing
is
left
Ya
no
somos
ni
el
reflejo.
We're
not
even
a
reflection
anymore.
Debe
ser
que
las
movidas
It
must
be
that
the
bad
things
Se
comieron
a
los
tejos
Destroyed
the
good
things
Donde
han
quedado
Where
did
they
go,
Los
honores
que
me
dabas
The
honors
you
gave
me,
Y
aquellas
flores
baratas
And
those
cheap
flowers
Que
aún
así
nos
funcionaban
That
still
worked
for
us
Llevándonos
de
cama
Taking
us
to
bed
Sin
andarnos
por
las
ramas
Without
beating
around
the
bush
Con
juegos
de
manos
With
sleight
of
hand,
Ardiendo
que
no
se
apagaban
Burning
so
bright
they
couldn't
be
put
out
Dime
que
ha
sido.
Tell
me
what
happened.
Me
has
vuelto
loco
You've
driven
me
crazy
Hasta
llegar
al
punto
de
vivir
To
the
point
of
living
Buscando
el
mar
andando
por
Madrid
Searching
for
the
sea
walking
through
Madrid
Me
has
vuelto
loco
y
me
he
plantado
de
frente
You've
driven
me
crazy
and
I've
faced
Al
dolor
que
me
ha
roto
The
pain
that
has
broken
me
Me
has
vuelto
loco
You've
driven
me
crazy
Poquito
a
poco
para
soportar,
Little
by
little
to
endure,
Lo
insoportable
que
es
mirar
atrás
The
unbearable
sensation
of
looking
back
Y
darte
cuenta
que
el
quererme
a
la
fuerza
And
realizing
that
wanting
me
forcefully
Era
cosa
de
locos.
Was
madness.
Me
has
vuelto
loco
You've
driven
me
crazy
Me
has
vuelto
loco
You've
driven
me
crazy
Hasta
llegar
al
punto
de
vivir
To
the
point
of
living
Buscando
el
mar
andando
por
Madrid
Searching
for
the
sea
walking
through
Madrid
Me
has
vuelto
loco
y
me
he
plantado
de
frente
You've
driven
me
crazy
and
I've
faced
Al
dolor
que
me
ha
roto
The
pain
that
has
broken
me
Me
has
vuelto
loco.
You've
driven
me
crazy.
Poquito
a
poco
para
soportar,
Little
by
little
to
endure,
Lo
insoportable
que
es
mirar
atrás
The
unbearable
sensation
of
looking
back
Y
darte
cuenta
que
el
quererme
a
la
fuerza
And
realizing
that
wanting
me
forcefully
Era
cosa
de
locos
Was
madness
Me
has
vuelto
loco
You've
driven
me
crazy
Aha
aha
ahaaha
Aha
aha
ahaaha
Aha
aha
ahaa
Aha
aha
ahaa
Dime
que
ha
sido
Tell
me
what
has
become
Del
valor
de
las
promesas.
Of
the
value
of
promises.
Del
amor
que
no
medimos
Of
the
love
we
didn't
measure
Por
debajo
de
la
mesa
Underneath
the
table
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfonso Lorca Gomez
Album
Lorca
date de sortie
10-07-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.