Paroles et traduction Lorca - Oliver Twist
Naci
solo,
naci
pobre,
I
was
born
alone,
I
was
born
poor,
De
mi
madre
nunca
se
supo
donde,
My
mother
was
never
known
where,
Y
mi
padre
murió,
dicen
que
en
una
mina
de
And
my
father
died,
they
say
in
a
mine
of
De
cabeza
fui
internado,
en
la
casa
de
los
niños
robados,
From
head
I
was
interned,
in
the
house
of
the
stolen
children,
Finamente
al
hablar,...donde
nacen
los
desarropados,
Finally
to
speak,...where
the
neglected
are
born,
Me
escape
sin
zapatos
y
descalzo
llegue,
a
trepar
como
un
gato,
I
escaped
without
shoes
and
barefoot
I
came,
to
climb
like
a
cat,
Hasta
el
primer
amor,
una
niña,
otra
gata
que
también
se
escapo...
Until
the
first
love,
a
girl,
another
cat
that
also
escaped...
Nuestro
navegador
solo
era
el
corazón,
con
ganas
de
vivir,
Our
navigator
was
only
the
heart,
with
a
desire
to
live,
Bajo
un
techo
caliente
como
Oliver
Twist,
Under
a
hot
roof
like
Oliver
Twist,
Nos
dimos
el
calor
el
uno
con
el
dos,
niña,
abrázate
a
mí,
We
gave
each
other
warmth
one
with
the
two,
girl,
embrace
me,
Que
hay
un
sitio
en
el
viento
como
el
de
Oliver
Twist...
That
there
is
a
place
in
the
wind
like
that
of
Oliver
Twist...
Poco
a
poco,
paso
el
tiempo,
y
por
los
tejados
fuimos
huyendo,
Little
by
little,
time
passed,
and
we
fled
through
the
roofs,
Siempre
buscando
el
sol,
y
una
sopa
caliente
en
invierno,...
Always
looking
for
the
sun,
and
a
hot
soup
in
winter,...
Pero
un
día
en
la
caza
mayor,
fuimos
detenidos
al
caer
la
bruma,
But
one
day
in
the
big
game,
we
were
arrested
at
nightfall,
Adoptaron
a
mi
gran
amor,
separados
para
siempre,
My
great
love
was
adopted,
separated
forever,
Pero
unidos
por
la
luna,...nos
hicimos
mayores
y
paseando
al
azar,
But
united
by
the
moon,...we
grew
up
and
walking
at
random,
Me
encontré
con
mi
gata
y
sus
ojos
de
mar,
I
met
my
cat
with
her
sea
eyes,
¿ Quién
nos
iba
a
decir
que
era
tan
bello
el
final?...
Who
would
have
told
us
that
the
end
was
so
beautiful?...
Nuestro
navegador
solo
era
el
corazón,
con
ganas
de
vivir,
Our
navigator
was
only
the
heart,
with
a
desire
to
live,
Bajo
un
techo
caliente
como
Oliver
Twist,
Under
a
hot
roof
like
Oliver
Twist,
Nos
dimos
el
calor
el
uno
con
el
dos,
niña,
abrázate
a
mí,
We
gave
each
other
warmth
one
with
the
two,
girl,
embrace
me,
Que
hay
un
sitio
en
el
viento
como
el
de
Oliver
Twist...
That
there
is
a
place
in
the
wind
like
that
of
Oliver
Twist...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.