Lorca - Oliver Twist - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lorca - Oliver Twist




Oliver Twist
Oliver Twist
Naci solo, naci pobre,
I was born alone, I was born poor,
De mi madre nunca se supo donde,
My mother was never known where,
Y mi padre murió, dicen que en una mina de
And my father died, they say in a mine of
Cobre,
Copper,
De cabeza fui internado, en la casa de los niños robados,
From head I was interned, in the house of the stolen children,
Finamente al hablar,...donde nacen los desarropados,
Finally to speak,...where the neglected are born,
Me escape sin zapatos y descalzo llegue, a trepar como un gato,
I escaped without shoes and barefoot I came, to climb like a cat,
Hasta el primer amor, una niña, otra gata que también se escapo...
Until the first love, a girl, another cat that also escaped...
Nuestro navegador solo era el corazón, con ganas de vivir,
Our navigator was only the heart, with a desire to live,
Bajo un techo caliente como Oliver Twist,
Under a hot roof like Oliver Twist,
Nos dimos el calor el uno con el dos, niña, abrázate a mí,
We gave each other warmth one with the two, girl, embrace me,
Que hay un sitio en el viento como el de Oliver Twist...
That there is a place in the wind like that of Oliver Twist...
Poco a poco, paso el tiempo, y por los tejados fuimos huyendo,
Little by little, time passed, and we fled through the roofs,
Siempre buscando el sol, y una sopa caliente en invierno,...
Always looking for the sun, and a hot soup in winter,...
Pero un día en la caza mayor, fuimos detenidos al caer la bruma,
But one day in the big game, we were arrested at nightfall,
Adoptaron a mi gran amor, separados para siempre,
My great love was adopted, separated forever,
Pero unidos por la luna,...nos hicimos mayores y paseando al azar,
But united by the moon,...we grew up and walking at random,
Me encontré con mi gata y sus ojos de mar,
I met my cat with her sea eyes,
¿ Quién nos iba a decir que era tan bello el final?...
Who would have told us that the end was so beautiful?...
Nuestro navegador solo era el corazón, con ganas de vivir,
Our navigator was only the heart, with a desire to live,
Bajo un techo caliente como Oliver Twist,
Under a hot roof like Oliver Twist,
Nos dimos el calor el uno con el dos, niña, abrázate a mí,
We gave each other warmth one with the two, girl, embrace me,
Que hay un sitio en el viento como el de Oliver Twist...
That there is a place in the wind like that of Oliver Twist...





Writer(s): Lorca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.