Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
lumière
de
la
clope
s'éteint
Das
Licht
der
Kippe
erlischt
Le
nuage
de
fumée
s'étend
Die
Rauchwolke
breitet
sich
aus
Et
ta
voix
dans
mon
crâne
s'est
tu
Und
deine
Stimme
in
meinem
Schädel
ist
verstummt
T'oublier
ouais
crois
moi
c'est
dur
Dich
vergessen,
ja,
glaub
mir,
das
ist
schwer
J'veux
me
jeter
dans
les
flammes
Ich
will
mich
in
die
Flammen
werfen
Pour
en
brûler
mes
souv'nirs
Um
meine
Erinnerungen
darin
zu
verbrennen
Ouais
pour
libérer
mon
âme
Ja,
um
meine
Seele
zu
befreien
Et
pour
arrêter
d'souffrir
Und
um
aufzuhören
zu
leiden
Ouais
c'est
comme
si
j'étais
mort
Ja,
es
ist,
als
wäre
ich
tot
Comme
si
j'étais
seul
dans
l'noir
Als
wäre
ich
allein
im
Dunkeln
Et
que
j'appelais
à
l'aide
Und
als
riefe
ich
um
Hilfe
En
suppliant
un
remède
Flehend
um
ein
Heilmittel
Ouais
une
pluie
de
balles
Ja,
ein
Kugelhagel
Et
je
fais
comme
je
peux
Und
ich
tue,
was
ich
kann
Pour
éviter
le
mal
Um
dem
Übel
auszuweichen
J'suis
ton
parapluie
Ich
bin
dein
Regenschirm
Ouais
si
tu
pars
à
pied
Ja,
wenn
du
zu
Fuß
gehst
Et
si
on
te
paralyze
Und
wenn
man
dich
lähmt
Moi
je
pars
à
la
guerre
Ziehe
ich
in
den
Krieg
Ouais
j'ai
mal
mal
mal
Ja,
ich
habe
Schmerzen,
Schmerzen,
Schmerzen
Quand
t'es
là
là
là
Wenn
du
da
bist,
da,
da
Ouais
j'suis
pâle
pâle
pâle
Ja,
ich
bin
blass,
blass,
blass
J'veux
que
toi
toi
toi
Ich
will
nur
dich,
dich,
dich
Ouais
mon
coeur
est
sans
vie
Ja,
mein
Herz
ist
leblos
Une
bouteille
qui
se
vide
Eine
Flasche,
die
sich
leert
Pas
encore
vue
la
paix
Den
Frieden
noch
nicht
gesehen
Donc,
on
verra
après
Also,
wir
werden
später
sehen
Ouais
mon
coeur
est
sans
vie
Ja,
mein
Herz
ist
leblos
Une
bouteille
qui
se
vide
Eine
Flasche,
die
sich
leert
Pas
encore
vue
la
paix
Den
Frieden
noch
nicht
gesehen
Donc,
on
verra
après
Also,
wir
werden
später
sehen
Tous
les
soirs
c'est
la
même
j'me
noie
Jeden
Abend
ist
es
dasselbe,
ich
ertrinke
Dans
l'alcool
et
la
beuh
c'est
noir
In
Alkohol
und
Gras,
es
ist
düster
Les
souvn'irs
qui
me
rongent
j'revoie
Die
Erinnerungen,
die
mich
zerfressen,
sehe
ich
wieder
Tous
les
jours
c'est
la
merde
encore
Jeden
Tag
ist
es
wieder
Scheiße
Et
j'peux
pas
faire
comme
si
Und
ich
kann
nicht
so
tun
als
ob
Aujourd'hui
tout
allait
bien
Heute
alles
gut
wäre
Car
j'ai
beaucoup
trop
d'soucis
Denn
ich
habe
viel
zu
viele
Sorgen
Et
puis
personne
me
soutient
Und
außerdem
unterstützt
mich
niemand
J'ai
besoin
de
personne,
j'me
suis
battu
tout
seul
Ich
brauche
niemanden,
ich
habe
ganz
allein
gekämpft
J'peux
compter
que
sur
moi
pour
mener
ma
boussole
Ich
kann
nur
auf
mich
zählen,
um
meinen
Kompass
zu
führen
T'es
plus
dans
mes
dessins
tu
m'as
traîner
au
sol
Du
bist
nicht
mehr
in
meinen
Plänen,
du
hast
mich
zu
Boden
gezerrt
Ne
fais
pas
l'ignorante
on
va
t'prendre
pour
une
folle
Tu
nicht
unwissend,
man
wird
dich
für
verrückt
halten
J'ai
du
mal
à
sourire
Es
fällt
mir
schwer
zu
lächeln
Car
tu
m'as
fais
souffrir
Denn
du
hast
mich
leiden
lassen
J'y
repense
tous
les
jours
Ich
denke
jeden
Tag
daran
Mais
j'veux
pas
de
secours
Aber
ich
will
keine
Hilfe
Blessé
à
la
vie
Verwundet
vom
Leben
J'suis
blessé
à
la
mort
Ich
bin
tödlich
verwundet
J'ai
plus
aucune
envie
Ich
habe
keinerlei
Lust
mehr
Je
m'enferme
tous
les
soirs
Ich
schließe
mich
jeden
Abend
ein
Ouais
mon
coeur
est
sans
vie
Ja,
mein
Herz
ist
leblos
Une
bouteille
qui
se
vide
Eine
Flasche,
die
sich
leert
Pas
encore
vue
la
paix
Den
Frieden
noch
nicht
gesehen
Donc,
on
verra
après
Also,
wir
werden
später
sehen
Ouais
mon
coeur
est
sans
vie
Ja,
mein
Herz
ist
leblos
Une
bouteille
qui
se
vide
Eine
Flasche,
die
sich
leert
Pas
encore
vue
la
paix
Den
Frieden
noch
nicht
gesehen
Donc,
on
verra
après
Also,
wir
werden
später
sehen
Ouais
mon
coeur
est
sans
vie
Ja,
mein
Herz
ist
leblos
Une
bouteille
qui
se
vide
Eine
Flasche,
die
sich
leert
Pas
encore
vue
la
paix
Den
Frieden
noch
nicht
gesehen
Donc,
on
verra
après
Also,
wir
werden
später
sehen
Ouais
mon
coeur
est
sans
vie
Ja,
mein
Herz
ist
leblos
Une
bouteille
qui
se
vide
Eine
Flasche,
die
sich
leert
Pas
encore
vue
la
paix
Den
Frieden
noch
nicht
gesehen
Donc,
on
verra
après
Also,
wir
werden
später
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antoine Daoust
Album
Cœur
date de sortie
03-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.