Lord - Brisé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lord - Brisé




J'ai mal à tout c'est maladif
У меня все болит, это больно.
Et même l'alcool fait pas la diff
И даже алкоголь не делает различий
L'impression que je brûle à vif
Ощущение, что я сгораю заживо
Ouais tout ce fiel est érosif
Да, все это эрозионное.
j'ai besoin qu'on me câline
Сейчас мне нужно, чтобы меня обняли.
Pas qu'on me plante les canines
Не то чтобы мне высаживали клыки.
Normalement je suis doux comme miel
Обычно я сладкий, как мед
Et j'suis prêt à t'donner le ciel
И я готов подарить тебе небо
J'ai cassé mon coeur
Я разбил свое сердце.
Donc j'ai pansé mes blessures
Поэтому я перевязал свои раны.
L'alcool un pansement d'une heure
Алкоголь-одна часовая повязка
Qui nous laisse tous des fissures
Который оставляет нам всем трещины
On est bien plus que six gars tristes
Нас гораздо больше, чем шестерых грустных парней
On est plusieurs marqué de cicatrices
Нас много, покрытых шрамами
Tous les souvenirs ne sont pas les meilleurs
Не все воспоминания самые лучшие
Je suis dans le noir non je regarde plus l'heure
Я в темноте, нет, я больше не смотрю на время
J'suis seul dans l'obscurité
Я один в темноте.
J'sais plus à quoi m'accrocher
Я больше не знаю, за что зацепиться.
L'impression que j'tombe dans l'vide
Ощущение, что я проваливаюсь в пустоту
Et tout chez moi ouais est livide
И все в моем доме, да, в ярости.
Ouais cette vie elle m'a lassé
Да, эта жизнь мне надоела.
J'suis trop souvent lâcher
Я слишком часто отпускаю
Ouais mes chaînes j'dois les brisées
Да, мои цепи, я должен разорвать их.
Pour ne pas rester bloqué
Чтобы не застрять
J'veux pas rester bloqué
Я не хочу застревать.
(J'veux pas rester bloqué)
не хочу застревать)
J'veux pas rester brisée
Я не хочу оставаться разбитой.
(J'veux pas rester brisée)
не хочу оставаться разбитой)
J'veux pas rester bloqué
Я не хочу застревать.
(J'veux pas rester bloqué)
не хочу застревать)
J'veux pas rester brisée
Я не хочу оставаться разбитой.
Regarde mon âme elle est brisée
Посмотри на мою душу, она разбита.
J'suis seul dans l'aller
Я один в пути.
Tu as cassé mon coeur
Ты разбил мое сердце.
Donc t'es la cause de toute ma rancoeur
Так что ты причина всей моей обиды.
Regarde mon coeur il est figé
Посмотри на мое сердце, оно замерло.
J'suis seul et gelé
Я один и замерз.
Mes sentiments se glacent
Мои чувства остывают.
Donc dans mon coeur non y'a plus de place
Так что в моем сердце больше нет места
Regarde mon âme elle est brisée
Посмотри на мою душу, она разбита.
J'suis seul dans l'aller
Я один в пути.
Tu as cassé mon coeur
Ты разбил мое сердце.
Donc t'es la cause de toute ma rancoeur
Так что ты причина всей моей обиды.
Regarde mon coeur il est figé
Посмотри на мое сердце, оно замерло.
J'suis seul et gelé
Я один и замерз.
Mes sentiments se glacent
Мои чувства остывают.
Donc dans mon coeur non y'a plus de place
Так что в моем сердце больше нет места
Dans mon coeur non y'a plus d'place
В моем сердце нет больше места
L'impression qu'j'suis seul dans l'espace
Ощущение, что я один в космосе
J'veux m'enfermer sous une cuirasse
Я хочу спрятаться под кирасой.
Quand j'repense à toi qui m'enlace
Когда я вспоминаю, как ты обнимаешь меня.
Ouais tu me lasses
Да, ты меня утомляешь
Ouais tu m'enrages
Да, ты меня бесишь.
J'veux qu'on s'embrasse
Я хочу, чтобы мы поцеловались.
J'veux qu'ça s'embrase ouais
Я хочу, чтобы это вспыхнуло, да.
Assis seul dans le noir, mais c'est ça qui me plaît
Сидя в одиночестве в темноте, но мне это нравится
Quoi qu'en fait c'est à voir, car ça r'ouvre mes plaies
Что бы это ни было на самом деле, потому что это открывает мои раны
Y'a le froid de l'hiver, qui refroidit mon âme
Там холод зимы, который охлаждает мою душу
Entends-tu mes prières, ne vois-tu pas mes larmes?
Ты слышишь мои молитвы, ты не видишь моих слез?
J'ai des larmes de sang, car mon cœur il est noir
У меня кровавые слезы, потому что мое сердце черное.
J'vous attends même à cent, ouais mes doutes et mes tords
Я даже жду вас до ста, да, мои сомнения и кривды
Vous ne me faite plus peur, j'suis habitué à vous
Вы меня больше не пугаете, я к вам привык
Vous gâcher mon humeurs, donc j'vous traine dans la boue
Вы портите мне настроение, поэтому я втаскиваю вас в грязь.
J'veux pas rester bloqué
Я не хочу застревать.
(J'veux pas rester bloqué)
не хочу застревать)
J'veux pas rester brisée
Я не хочу оставаться разбитой.
(J'veux pas rester brisée)
не хочу оставаться разбитой)
J'veux pas rester bloqué
Я не хочу застревать.
(J'veux pas rester bloqué)
не хочу застревать)
J'veux pas rester brisée
Я не хочу оставаться разбитой.
Regarde mon âme elle est brisée
Посмотри на мою душу, она разбита.
J'suis seul dans l'aller
Я один в пути.
Tu as cassé mon coeur
Ты разбил мое сердце.
Donc t'es la cause de toute ma rancoeur
Так что ты причина всей моей обиды.
Regarde mon coeur il est figé
Посмотри на мое сердце, оно замерло.
J'suis seul et gelé
Я один и замерз.
Mes sentiments se glacent
Мои чувства остывают.
Donc dans mon coeur non y'a plus de place
Так что в моем сердце больше нет места
Regarde mon âme elle est brisée
Посмотри на мою душу, она разбита.
J'suis seul dans l'aller
Я один в пути.
Tu as cassé mon coeur
Ты разбил мое сердце.
Donc t'es la cause de toute ma rancoeur
Так что ты причина всей моей обиды.
Regarde mon coeur il est figé
Посмотри на мое сердце, оно замерло.
J'suis seul et gelé
Я один и замерз.
Mes sentiments se glacent
Мои чувства остывают.
Donc dans mon coeur non y'a plus de place
Так что в моем сердце больше нет места





Writer(s): Antoine Daoust


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.