Lord - Clair de lune - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lord - Clair de lune




Clair de lune
Clair de lune
J'ai tout perdu par ma faute
I lost everything through my own fault
J'ai gâché des sentiments
I ruined feelings
J'ai peur du regard des autres
I fear the gaze of others
Alors j'les déçois gentiment
So I let them down gently
Des fausses promesses, des faux sourires
False promises, false smiles
Comblent les photos, comblent les souvenirs
Fill photos, fill memories
J'plombe les soirées, j'plombe mes pensées
I ruin parties, I ruin my thoughts
J'vais tout rater, encore tomber
I'll fail everything, I'll fall again
Et j'ai encore mal
And then I'll hurt again
Rien pour stopper les balles
Nothing to stop the bullets
Si tu crèves c'est la fin
If you die, it's the end
J'vais pas t'faire un dessin (non)
I won't draw you a picture (no)
J'me rappel encore la fois, j'ai cru trouver le bonheur
I still remember the time when I thought I had found happiness
Il m'a filer entre les doigts, il m'a planté seul sur la route
It slipped through my fingers, it left me alone on the road
J'ai envie d'pouvoir t'aimer, mais l'amour maintenant ça m'fait peur
I want to be able to love you, but love scares me now
Si tu savais c'que j'ai vécu si tu connaissais tous mes doutes
If you only knew what I had experienced, if you only knew all my doubts
Je crois qu'tu t'serais enfui
I think you would have run away
Sans regarder en arrière
Without looking back
Une partie de moi enfouie
A buried part of me
Rêve de déclencher une guerre
Dreams of starting a war
La neige qui tombe glace mon âme
The falling snow freezes my soul
Une dernière clope au clair de lune
One last cigarette by the moonlight
La neige qui tombe glace mon âme
The falling snow freezes my soul
Une dernière clope au clair de lune
One last cigarette by the moonlight
Pourquoi je ferais le mal si j'peux pas les voir tomber?
Why should I do evil if I can't see them fall?
Pourquoi je tracerais ma route si je suis bien j'suis?
Why should I map out my own path if I'm fine where I am?
Ouais je suis bien dans le mal, j'le met en mots sur des papier
Yes, I'm deep in evil, I put it into words on paper
Et lorsque mes nuits sont blanches, mes pensées elles sont couleurs suie
And when my nights are sleepless, my thoughts are the color of soot
Le froid du mois d'janvier me glace le sang
The cold of January freezes my blood
Et la neige sur mon coeur, crois-moi j'la sens
And the snow on my heart, believe me, I feel it
Un blizzard dans ma vie j'suis perdu d'dans
A blizzard in my life, I'm lost in it
J'ai plus confiance en rien à part le temps
I have no more confidence in anything but time
Y'a des rapaces partout, y'a des rats passe-partout
There are birds of prey everywhere, there are rats that go everywhere
Le froid me suis partout, peut-être mon post-mortem
The cold follows me everywhere, perhaps my post-mortem
Je vous aimes pas partez avant que j'devienne fou
I don't love you, leave before I go crazy
J'ferai pas d'aparté, y'aura pas de poèmes
I won't make any asides, there won't be any poems
La neige qui tombe glace mon âme
The falling snow freezes my soul
Une dernière clope au clair de lune
One last cigarette by the moonlight
La neige qui tombe glace mon âme
The falling snow freezes my soul
Une dernière clope au clair de lune
One last cigarette by the moonlight





Writer(s): Antoine Daoust


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.