Paroles et traduction Lord - Clair de lune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clair de lune
Clair de lune
J'ai
tout
perdu
par
ma
faute
I
lost
everything
through
my
own
fault
J'ai
gâché
des
sentiments
I
ruined
feelings
J'ai
peur
du
regard
des
autres
I
fear
the
gaze
of
others
Alors
j'les
déçois
gentiment
So
I
let
them
down
gently
Des
fausses
promesses,
des
faux
sourires
False
promises,
false
smiles
Comblent
les
photos,
comblent
les
souvenirs
Fill
photos,
fill
memories
J'plombe
les
soirées,
j'plombe
mes
pensées
I
ruin
parties,
I
ruin
my
thoughts
J'vais
tout
rater,
encore
tomber
I'll
fail
everything,
I'll
fall
again
Et
là
j'ai
encore
mal
And
then
I'll
hurt
again
Rien
pour
stopper
les
balles
Nothing
to
stop
the
bullets
Si
tu
crèves
c'est
la
fin
If
you
die,
it's
the
end
J'vais
pas
t'faire
un
dessin
(non)
I
won't
draw
you
a
picture
(no)
J'me
rappel
encore
la
fois,
où
j'ai
cru
trouver
le
bonheur
I
still
remember
the
time
when
I
thought
I
had
found
happiness
Il
m'a
filer
entre
les
doigts,
il
m'a
planté
seul
sur
la
route
It
slipped
through
my
fingers,
it
left
me
alone
on
the
road
J'ai
envie
d'pouvoir
t'aimer,
mais
l'amour
maintenant
ça
m'fait
peur
I
want
to
be
able
to
love
you,
but
love
scares
me
now
Si
tu
savais
c'que
j'ai
vécu
si
tu
connaissais
tous
mes
doutes
If
you
only
knew
what
I
had
experienced,
if
you
only
knew
all
my
doubts
Je
crois
qu'tu
t'serais
enfui
I
think
you
would
have
run
away
Sans
regarder
en
arrière
Without
looking
back
Une
partie
de
moi
enfouie
A
buried
part
of
me
Rêve
de
déclencher
une
guerre
Dreams
of
starting
a
war
La
neige
qui
tombe
glace
mon
âme
The
falling
snow
freezes
my
soul
Une
dernière
clope
au
clair
de
lune
One
last
cigarette
by
the
moonlight
La
neige
qui
tombe
glace
mon
âme
The
falling
snow
freezes
my
soul
Une
dernière
clope
au
clair
de
lune
One
last
cigarette
by
the
moonlight
Pourquoi
je
ferais
le
mal
si
j'peux
pas
les
voir
tomber?
Why
should
I
do
evil
if
I
can't
see
them
fall?
Pourquoi
je
tracerais
ma
route
si
je
suis
bien
là
où
j'suis?
Why
should
I
map
out
my
own
path
if
I'm
fine
where
I
am?
Ouais
je
suis
bien
dans
le
mal,
j'le
met
en
mots
sur
des
papier
Yes,
I'm
deep
in
evil,
I
put
it
into
words
on
paper
Et
lorsque
mes
nuits
sont
blanches,
mes
pensées
elles
sont
couleurs
suie
And
when
my
nights
are
sleepless,
my
thoughts
are
the
color
of
soot
Le
froid
du
mois
d'janvier
me
glace
le
sang
The
cold
of
January
freezes
my
blood
Et
la
neige
sur
mon
coeur,
crois-moi
j'la
sens
And
the
snow
on
my
heart,
believe
me,
I
feel
it
Un
blizzard
dans
ma
vie
j'suis
perdu
d'dans
A
blizzard
in
my
life,
I'm
lost
in
it
J'ai
plus
confiance
en
rien
à
part
le
temps
I
have
no
more
confidence
in
anything
but
time
Y'a
des
rapaces
partout,
y'a
des
rats
passe-partout
There
are
birds
of
prey
everywhere,
there
are
rats
that
go
everywhere
Le
froid
me
suis
partout,
peut-être
mon
post-mortem
The
cold
follows
me
everywhere,
perhaps
my
post-mortem
Je
vous
aimes
pas
partez
avant
que
j'devienne
fou
I
don't
love
you,
leave
before
I
go
crazy
J'ferai
pas
d'aparté,
y'aura
pas
de
poèmes
I
won't
make
any
asides,
there
won't
be
any
poems
La
neige
qui
tombe
glace
mon
âme
The
falling
snow
freezes
my
soul
Une
dernière
clope
au
clair
de
lune
One
last
cigarette
by
the
moonlight
La
neige
qui
tombe
glace
mon
âme
The
falling
snow
freezes
my
soul
Une
dernière
clope
au
clair
de
lune
One
last
cigarette
by
the
moonlight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antoine Daoust
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.