Lord - Trop tard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lord - Trop tard




Trop tard
Late
Tu joue la racaille mais t'es qu'un cassos
You play the gangster, but you're just a lowlife
Tu restes dans tes bailles, j'deviens un classe S
You stay in your projects, I'm becoming a class S
Tu te fait la guerre pour quelques pesos
You're fighting a war for a few pesos
Moi j'vise un salaire plus gros que Bezos
Me, I'm aiming for a salary bigger than Bezos
Tu parles et tu parles mais t'es qu'un beau parleur
You talk and talk, but you're just a smooth talker
T'as claqué ton salaire dans des gros hauts parleur
You blew your salary on big speakers
Mais personne t'écoute plus, non t'as pas d'attention
But nobody listens to you anymore, you have no attention
Ta daronne elle a honte tu connais la chanson
Your mom is ashamed of you, you know the song
Tu tombes d'un étage on s'en bat les couilles
You fall from the first floor, we don't give a damn
Tu fais le malin avec ta cagoule
You play the tough guy with your ski mask
T'es pas un Shelby non t'es ridicule
You're not a Shelby, you're ridiculous
Pendant que j'avance bah toi tu recules
While I'm moving forward, you're moving backward
Tu parles sur moi t'es qu'une petite raclure
You talk about me, you're just a little punk
En face de moi j'entends que des murmures
In front of me, I only hear whispers
Tu craches, mais tu suces ouais c'est vraiment louche
You spit, but you suck, yeah, that's really shady
Ça parles de fusils qui sont sans cartouches
You talk about guns that don't have bullets
Il est trop tard tard tard
It's too late late late
Ouais je me barre barre barre
Yeah, I'm getting out of here
Le regard noir noir noir
The look is black black black
J'm'allume un tard tard tard
I'm lighting up a spliff
J'ai tiré dans le tas tes balafres te hante
I shot in the crowd, your scars haunt you
Toi tu m'tire vers le bas alors moi j'te plante
You're dragging me down, so I'm dumping you
J'me démarre une garo j'l'éteint sur ton corps
I start a tourniquet and put it out on your body
Tu t'fait un garo je me sert a boire
You make a tourniquet, I pour myself a drink
Il est trop tard tard tard
It's too late late late
Ouais je me barre barre barre
Yeah, I'm getting out of here
Le regard noir noir noir
The look is black black black
J'm'allume un tard tard tard
I'm lighting up a spliff
J'ai tiré dans le tas tes balafres te hante
I shot in the crowd, your scars haunt you
Toi tu m'tire vers le bas alors moi j'te plante
You're dragging me down, so I'm dumping you
J'me démarre une garo j'l'éteint sur ton corps
I start a tourniquet and put it out on your body
Tu t'fait un garo je me sert a boire
You make a tourniquet, I pour myself a drink
Tu tombes d'un étage on s'en bat les couilles
You fall from the first floor, we don't give a damn
Tu fais le malin avec ta cagoule
You play the tough guy with your ski mask
T'es pas un Shelby non t'es ridicule
You're not a Shelby, you're ridiculous
Pendant que j'avance bah toi tu recules
While I'm moving forward, you're moving backward
Tu compenses ta faiblesse
You compensate for your weakness
Tu t'entoure de semblables
You surround yourself with your kind
Mais t'es seul dans la hess
But you're alone in the projects
T'es qu'un garçon sans tal
You're just a talentless boy
T'es qu'un putain d'rageux tu reprends d'la haine
You're just a fucking hater, you're full of hate
T'es qu'un putain d'cassos et tu m'fais d'la peine
You're just a fucking loser and you make me feel sorry for you
Pour monter ton estime, ouais tu craches sur les autres
To boost your self-esteem, yeah, you spit on others
Et d'la cause du problème et bah ouais t'es la faute
And the cause of the problem, yeah, it's your fault
T'essaye d'me faire peur t'es qu'un Lacoste TN
You try to scare me, you're just a Lacoste TN
Une bouteille de Jack et j't'envoie en enfer
A bottle of Jack and I'll send you to hell
T'es amis et toi m'avez foutu la haine
You and your friends have given me hate
Les yeux pleins de rage donc, je vise l'artère
My eyes are full of rage, so I'm aiming for the artery





Writer(s): Antoine Daoust


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.