Paroles et traduction Lord - UNP (Bonus Track)
UNP (Bonus Track)
UNP (Bonus Track)
L'âge
avance,
là
j'avance
je
me
perds
dans
les
virages
As
I
get
older,
I
lose
myself
in
the
twists
and
turns
Ouais
je
te
raconte
ma
vie
sans
artifices
ou
maquillage
Yeah,
I'm
telling
you
my
life
story,
without
any
makeup
or
artifice
Écoute
moi
mon
futur
moi,
j'espère
qu't'as
tourné
la
page
Hear
me,
my
future
self,
I
hope
you've
turned
the
page
Ou
bien
qu'tu
la
arrachée,
tant
que
t'en
a
eu
le
courage
Or
torn
it
out,
as
long
as
you
had
the
courage
Cette
semaine,
ce
mois
si,
cette
année
ouais
c'est
d'la
merde
This
week,
this
month,
this
year,
yeah,
it's
all
crap
J'ai
d'la
peine,
j'ai
d'la
rage,
j'ai
d'la
haine,
mais
pas
sommeil
I'm
sad,
I'm
angry,
I'm
hateful,
but
I'm
not
sleepy
C'est
comme
ça,
c'est
la
vie,
j'suis
un
homme,
faut
qu'j'me
démerde
That's
how
it
is,
that's
life,
I'm
a
man,
I
have
to
fend
for
myself
Pas
d'amis,
pas
d'amour,
tout
perdu,
même
le
soleil
No
friends,
no
love,
I've
lost
everything,
even
the
sun
Mais
j'ai
gardé
l'essentiel
et
y'a
plus
que
ça
qui
compte
But
I've
kept
what's
essential,
and
that's
all
that
matters
J'ai
ma
sœur,
j'ai
ma
mère,
j'ai
mon
père
et
j'ai
mon
frère
I
have
my
sister,
my
mother,
my
father,
and
my
brother
La
musique
toute
la
journée,
mes
malheurs
je
les
racontes
Music
all
day
long,
I
tell
my
troubles
J'ai
plus
honte,
j'ai
plus
peurs,
j'ai
des
doutes,
mais
je
suis
fier
I'm
not
ashamed
anymore,
I'm
not
afraid,
I
have
doubts,
but
I'm
proud
Mon
avenir
est
en
jeu
My
future
is
at
stake
Mais
mon
coeur
il
est
en
joue
But
my
heart
is
in
my
mouth
Ouais
je
comprends
les
enjeux
Yeah,
I
understand
the
stakes
Mais
j'ai
des
larmes
sur
les
joues
But
I
have
tears
on
my
cheeks
Alors
c'est
dur
d'avancer
comme
si
j'étais
face
à
un
mur
So
it's
hard
to
move
forward
as
if
I
were
facing
a
wall
Comme
si
j'avais
les
poings
lié
pour
enfiler
toute
une
armure
As
if
I
had
my
hands
tied
to
put
on
a
whole
suit
of
armor
Je
me
demande
si
mes
ex
se
portent
bien
I
wonder
if
my
exes
are
doing
well
Sans
nouvelles
les
souvenirs
je
me
souviens
Without
news,
I
remember
the
memories
En
vrai,
j'regrette
mes
relations
car,
elles
ont
toutes
mal
fini
Actually,
I
regret
my
relationships
because
they
all
ended
badly
Soit
j'ai
eu
mal,
soit
j'ai
fais
mal
pour
moi
l'amour
c'est
fini
Either
I
got
hurt
or
I
hurt
someone
else,
for
me
love
is
over
Ouais
je
dis
ça,
mais
dans
deux
moi
j'aurai
changé
Yeah,
I
say
that,
but
in
two
months
I'll
have
changed
Un
nouveau
couple,
une
nouvelle
fille
pour
oublier
A
new
couple,
a
new
girl
to
forget
Ouais
c'est
la
même
pour
oublier
une
relation
Yeah,
it's
the
same
thing
to
forget
a
relationship
C'que
j'ai
trouvé
c'est
d'en
démarrer
une
nouvelle
What
I
found
is
to
start
a
new
one
C'est
pas
fameux
ouais
je
le
sais,
mais
j'ai
pas
mieux
It's
not
great,
yeah
I
know,
but
I
don't
have
anything
better
Chacun
nos
vies,
chacun
nos
trucs,
t'es
pas
meilleurs
Each
one
of
us
has
their
own
lives,
their
own
stuff,
you're
not
better
J'ai
compris
que
l'essentiel
c'est
c'qu'on
remarque
pas
assez
I've
come
to
realize
that
the
most
important
things
are
the
ones
we
don't
appreciate
enough
Regarde
tout
autour
de
toi
regarde
qui
t'a
pas
lâché
Look
around
you,
see
who
hasn't
let
you
down
Ouais
c'est
eux
ta
famille,
l'important
Yeah,
that's
your
family,
what's
important
Tu
peux
m'croire,
ou
t'en
rendre
compte
avec
le
temps
You
can
believe
me,
or
you
can
figure
it
out
for
yourself
over
time
Note
spéciale
Special
Note
J'ai
beaucoup
attendu
avant
de
faire
ce
texte
I
waited
a
long
time
before
writing
this
text
Je
me
suis
excusé
à
ceux
que
j'avais
blessé
I
apologized
to
those
I
had
hurt
Je
me
suis
mis
à
la
page
en
passant
par
l'index
I
got
on
the
page
by
using
the
index
Maintenant
je
t'envoie
de
l'amour
même
si
tu
m'as
brisé
Now
I
send
you
love
even
if
you
broke
my
heart
Merci
de
m'écouter
je
vous
aimes
Thank
you
for
listening,
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antoine Daoust
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.