Lord Esperanza feat. Nelick, Eden Dillinger, Lasco, Zamdane, Youri, Chilla, Lucci & Lonepsi - Noir Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lord Esperanza feat. Nelick, Eden Dillinger, Lasco, Zamdane, Youri, Chilla, Lucci & Lonepsi - Noir Remix




Noir Remix
Black Remix
Hein,
Hein,
L.O.,
L.O.,
Sku sku
Sku sku
Majeur-Mineur,
Major-Minor,
Tout est noir
Everything is black
Les racistes sont des gens qui se trompent de colère
Racists are people who are angry at the wrong things
Le ciel nous pointe du doigt à travers le tonnerre
The sky points its finger at us through the thunder
On n'échoue pas si on est passionné
We don't fail if we're passionate
Leurs carrières qui durent 6 mois: que des contrats pas rentables
Their careers lasting 6 months: only unprofitable contracts
C'est pas parce que tu parles fort qu'on t'écoute davantage
It's not because you speak loudly that you are listened to more
Wow, le shh nous charme avec ses jolies courbes
Wow, the shh charms us with its pretty curves
Boy, tu m'fatigues comme Julien Courbet
Boy, you fatigue me like Julien Courbet
J'arrive dans le game comme Jean-Luc Lahaye
I arrive in the game like Jean-Luc Lahaye
J't'apporte des souvenirs aussi sombres
I bring you memories just as dark
Oue ton prof dans les vestiaires, kiwi
Yeah, your teacher in the locker room, kiwi
Puissant comme la C-C dans ton zen
Powerful like the C-C in your zen
J'ai les génies pour générer plein d'oseille, wouh
I have the geniuses to generate lots of money, woo
Mais qu'est-ce t'as mis dans ton zen?
But what did you put in your zen?
Ça m'a l'air d'être excellent
It looks excellent to me
J'attends de rentrer sur ma nète-pla
I'm waiting to go back to my net-pla
Que les têtes soient coupées sous mes airmax saignantes
May heads be cut off under my bloody Air Maxes
Quand ils voient un couple je ne vois qu'des yeux qui flirtent
When they see a couple, I only see flirting eyes
Quand ils voient la pluie je ne vois que dieu qui pleure
When they see the rain, I only see God crying
Quand ils parlent d'un nouveau rappeur qui flingue
When they talk about a new rapper who's killing it
Moi je ne vois qu'un cosplay de rappeur ricain
I only see a cosplay of an American rapper
Tout est... RK1
Everything is... RK1
J'dépeins le monde sur un banger tandis
I paint the world on a banger while
Que ton rappeur standard lambda
Your standard lambda rapper
Ne fait que s'comparer aux héros de mangas
Only compares himself to manga heroes
RK1 RK1 YA
RK1 RK1 YA
J'ai plus d'idoles, j'ai qu'des concurrents
I have no more idols, I only have competitors
Tout est noir
Everything is black
Tout est noir
Everything is black
J'ai plus d'idoles, j'ai qu'des concurrents
I have no more idols, I only have competitors
Tout est noir
Everything is black
Tout est noir
Everything is black
Droite ou gauche, sur pépé, j'vais pas voter
Right or left, on grandpa, I'm not going to vote
C'est inutile comme faire la paix avec la cité d'à coté
It's useless like making peace with the neighboring city
J'ai oublié d'me présenter
I forgot to introduce myself
Lasco, jeune blanc, issu des quartiers mal fréquentés
Lasco, young white boy, from the bad neighborhoods
Fuck avoir une villa si y a mes charos dehors
Fuck having a villa if there are my charos outside
J'passe devant toi, baby, fais un vœu
I pass in front of you, baby, make a wish
Chacun de mes seizes fait monter l'taro de l'or
Each of my sixteens raises the tarot of gold
Mon cœur est tout noir on dirait l'drapeau de Lord
My heart is all black, it looks like Lord's flag
Jeune enfant a peur de finir dans le ravin, skuh
Young child afraid of ending up in the ravine, skuh
Jeune enfant pourtant poursuit le bout de ses rêves
Yet the young child pursues his dreams
La vie est une chienne, je l'ai senti au bout de ses lèvres
Life is a bitch, I felt it on the tip of her lips
Pour que l'diable s'éteigne suffirait que tout s'éclaire
For the devil to die out, it would be enough for everything to be illuminated
Pour faire mes affaires, j'ai les outils (oui)
To do my business, I have the tools (yes)
C'est qu'une question d'biff, demande au gouvernement
It's just a matter of money, ask the government
Si j'ai quelque chose à dire, j'le dis ouvertement
If I have something to say, I say it openly
J'sais qu'c'est dur de manger quand les couverts te manquent
I know it's hard to eat when you're missing cutlery
J'insulte mon passé, donne des ordres à mon futur
I insult my past, give orders to my future
Jamais respecté vos règles, mon frérot, j'ai vu juste
Never respected your rules, bro, I was right
Puis-je parler d'sodomie quand ces trous du cul m'sucent?
Can I talk about sodomy when these assholes suck me?
Fini lobotomie mon frérot je n'prend plus d'stups
Finished lobotomy bro I don't take drugs anymore
Ma baby-sitter était actrice porno
My babysitter was a porn actress
Mes couilles ont un air de Jean-Louis Borloo
My balls have a Jean-Louis Borloo look
J'vois la vie comme un fœtus dans du formol
I see life as a fetus in formalin
Pourquoi tout est noir?
Why is everything black?
Demande au frérot Lord, ola
Ask bro Lord, ola
J'ai plus d'idoles, j'ai qu'des concurrents, olala
I have no more idols, I only have competitors, olala
Tout est noir
Everything is black
Tout est noir
Everything is black
J'ai pas d'idoles, j'ai pas d'concurrents
I have no idols, I have no competitors
Tout est noir
Everything is black
Tout est noir
Everything is black
Besoin d'm'enfermer dans le dark
Need to lock myself in the dark
Quand cette lumière me fait de l'ombre
When this light casts a shadow on me
J'm'assagis mais j'laisse des traces,
I'm getting tame but I'm leaving traces,
J'encaisse le cash, en scred lunaire, j'me fais du songe
I'm cashing in the cash, moonlighting in secret, I'm dreaming
Tout est noir comme mes poumons après neuf ans d'fume, hey
Everything is black like my lungs after nine years of smoking, hey
J'sais qu'tu m'attends, y a du neuf en stud, wow
I know you're waiting for me, there's something new in the studio, wow
La concurrence fait des heures en plus
The competition works overtime
J'tiens la pendule j'dors plus
I hold the clock I don't sleep anymore
Car j'suis solo dans c'truc
Because I'm solo in this thing
J'représente la nouvelle géné,
I represent the new gene,
J'deviens plus fort qu'tous mes aînés
I'm getting stronger than all my elders
J'arrive ça s'embrase, vous arrêtez vous êtes khene
I'm coming, it's on fire, you stop you're khene
Dans la cabine, devant l'mic', tu sais on est tous déchaînés
In the booth, in front of the mic, you know we are all unleashed
Gros j'préfère le sombre quand c'est à moi
Big I prefer the dark when it's mine
La lumière vous éteignez
Turn off the light
Parce que tout est noir
Because everything is black
Les gars, vous pouvez m'croire
Guys, you can believe me
Beaucoup d'écart entre vous et moi
A lot of gap between you and me
Ceux qui connaissent L-U savent, j'fais du sale
Those who know L-U know, I do dirty
Chérie, ce soir, j'peux pas si tu voulais m'voir
Honey, tonight, I can't if you wanted to see me
Les gens me demandent pourquoi je baisse constamment la tête devant mon ennemi
People ask me why I keep my head down in front of my enemy
Je leur réponds que c'est pour le regarder droit dans les yeux
I tell them it's to look him straight in the eye
La couleur de mon encre est obscure comme un cœur vide,
The color of my ink is dark like an empty heart,
Comme une nuit sans étoiles
Like a night without stars
Donne-moi une feuille vierge que je t'en fasse une arme blanche
Give me a blank sheet of paper and I'll make it a weapon
Et que cet ennemi perde espoir
And let this enemy lose hope
J'ai plus d'idoles, j'ai que des concurrents
I have no more idols, I only have competitors
Tout est noir
Everything is black
Tout est noir
Everything is black
J'ai plus d'idoles, j'ai que des concurrents, yah
I have no more idols, I only have competitors, yah
Tout est noir
Everything is black





Writer(s): Chilla, Eden Dillinger, Lasco, Lonepsi, Lord Esperanza, Lucci, Nelick, Youri, Zamdane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.