Lord Esperanza feat. Nelick, Eden Dillinger, Lasco, Zamdane, Youri, Chilla, Lucci & Lonepsi - Noir remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lord Esperanza feat. Nelick, Eden Dillinger, Lasco, Zamdane, Youri, Chilla, Lucci & Lonepsi - Noir remix




Noir remix
Noir remix
Hein, skuh skuh
Hein, skuh skuh
Majeur-Mineur
Major-Minor
Les racistes sont des gens qui se trompent de colère
Racists are people who are angry at the wrong things
Le ciel nous pointe du doigt à travers le tonnerre
The sky points at us through the thunder
On échoue pas si on est passionné
We don't fail if we are passionate
Leur carrière qui durent 6 mois: que des contrats pas rentables
Their careers that last 6 months: only unprofitable contracts
C'est pas parce que tu parles fort qu'on t'écoutes d'avantage
It's not because you talk loud that we listen to you more
Wow, le shh nous charme avec ses jolies courbes
Wow, the shh charms us with its pretty curves
Boy tu m'fatigues comme Julien Courbet
Boy, you tire me like Julien Courbet
J'arrive dans le game comme Jean-Luc Lahaye
I arrive in the game like Jean-Luc Lahaye
J't'apportes des souvenirs aussi
I bring you memories too
Sombres que ton prof dans les vestiaires, kiwi
Darker than your teacher in the locker room, kiwi
Puissant comme la cc dans ton zen
Powerful like the cc in your zen
J'ai les génies pour générer plein d'oseille, wouh
I have the geniuses to generate lots of money, whoa
Mais qu'est-ce t'as mis dans ton zen? Ça m'a l'air d'être excellent
But what did you put in your zen? It looks excellent
J'attend de rentrer sur ma nette-pla,
I'm waiting to get back on my net-pla,
Que les têtes soient coupés sous mes airmax saignantes
For the heads to be cut off under my bloody airmax
Quand ils voient un couple je ne vois qu'des yeux qui fleurtent
When they see a couple I only see flirting eyes
Quand ils voient la pluie je ne vois que dieu qui pleure
When they see the rain I only see God crying
Quand ils parlent d'un nouveau rappeur qui flingue
When they talk about a new rapper who's killing it
Moi je ne vois qu'un cosplay de rappeur ricain
All I see is an American rapper cosplay
Tout est... RK1
Everything is... RK1
Dieu peint le monde sur un banger tandis
God paints the world on a banger while
Que ton rappeur standard lambda
Your standard lambda rapper
Ne fais que s'comparer aux héros de manga
Just keeps comparing himself to manga heroes
RK1 RK1 YA
RK1 RK1 YA
J'ai plus d'idoles j'ai qu'des concurrents
I have no more idols I only have competitors
Tout est noir
Everything is black
Tout est noir
Everything is black
J'ai plus d'idoles j'ai qu'des concurrents
I have no more idols I only have competitors
Tout est noir
Everything is black
Tout est noir
Everything is black
Droite ou gauche, (sur pépé) j'part voter
Right or left, (on grandpa) I'm going to vote
C'est inutile comme faire la paix avec la cité d'à coté
It's as useless as making peace with the city next door
J'ai oublié d'me présenter
I forgot to introduce myself
Lasco jeune blanc, issue des quartiers mal fréquentés
Lasco young white boy, from the wrong side of the tracks
Fuck avoir une villa si y'a mes charos dehors
Fuck having a villa if my charos are outside
J'passe devant toi baby fais un vœu
I pass in front of you baby make a wish
Chacun de mes seize fais monter (l'tarot de l'or)
Each of my sixteens makes (the gold tarot) go up
Mon coeur est tout noir on dirait l'drapeau de Lord
My heart is all black it looks like Lord's flag
Jeune enfant a peur de finir dans le ravin
Young child afraid of ending up in the ravine
Jeune enfant pourtant poursuit le bout de ses rêves
Young child yet chasing her dreams
La vie est une chienne, je l'ai sentie au bout de ses lèvres
Life is a bitch, I felt it on the end of her lips
Pour que l'diable s'éteigne suffirait que tout s'éclaire
For the devil to die out, all it would take is for everything to be illuminated
Pour faire mes affaires j'ai les outils
To do my business I have the tools
C'est qu'une question (d'livres) d'mande au gouvernement
It's just a (book) question ask the government
Si j'ai quelque chose à dire j'le dit ouvertement
If I have something to say I say it openly
J'sais qu'c'est dur de manger quand les couverts te manquent
I know it's hard to eat when you don't have cutlery
(C't'ainsi) qu'mon passé donne des ordres à mon futur
(That's how) my past gives orders to my future
Jamais respecté vos règles mon frérot j'ai vu juste
Never respected your rules bro I was right
Puis-je parler d'sodomie quand ces trous du cul m'sucent
Can I talk about sodomy when these assholes suck me off
Finit lobotomie mon frérot je n'prend plus d'stups
No more lobotomy bro I don't do drugs anymore
Ma babysitter était actrice porno
My babysitter was a porn actress
Mes couilles ont un air de Jean-Louis Borloo
My balls look like Jean-Louis Borloo
J'vois la vie comme un foetus dans du formol
I see life like a fetus in formaldehyde
Pourquoi tout est noir demande au frérot Lord, Oh lord
Why is everything black ask brother Lord, Oh lord
J'ai plus d'idoles j'ai qu'des concurrents
I have no more idols I only have competitors
Tout est noir
Everything is black
Tout est noir
Everything is black
J'ai pas d'idoles j'ai pas d'concurrents
I have no idols I have no competitors
Tout est noir
Everything is black
Tout est noir
Everything is black
Besoin d'm'enfermer dans le dark
Need to lock myself in the dark
Quand cette lumière me fait de l'ombre
When this light casts a shadow on me
J'm'assagit mais j'laisse des traces,
I calm down but I leave traces,
J'encaisse le cash, en scred lunaire j'me fais du songe
I collect the cash, secretly lunar I dream
Tout est noir comme mes poumons après 9 ans d'fume
Everything is black like my lungs after 9 years of smoking
J'sais qu'tu m'attends y'a du neuf en stud, wow
I know you're waiting for me there's new stuff in the studio, wow
La concurrence fais des heures en plus
The competition is working overtime
J'tiens la pendule j'dort plus, car j'suis solo dans c'truc
I hold the clock I don't sleep anymore, because I'm solo in this thing
J'représente la nouvelle géné, j'devient plus fort qu'tous mes ainés
I represent the new generation, I become stronger than all my elders
J'arrive ça s'embrase, vous arrêtez vous êtes rêne
I arrive it ignites, you stop you are reindeer
Dans la cabine devant l'mic tu sais on est tous déchaînés
In the booth in front of the mic you know we're all unleashed
Gros j'préfère le sombre quand c'est à moi la lumière vous éteignez
Bro I prefer the dark when it's my turn to turn off the light
Parce-que tout est noir
Because everything is black
Les gars vous pouvez m'croire
Guys you can believe me
Beaucoup d'écart entre vous et moi
A lot of gap between you and me
Ceux qui connaissent (L-U ça), j'fais du sale
Those who know (L-U that), I'm doing dirty
Chérie ce soir j'peux pas si tu voulais m'voir
Honey tonight I can't if you wanted to see me
Les gens me demandent pourquoi je
People ask me why I
Baisse constamment la tête devant mon ennemi
Constantly lower my head in front of my enemy
Je leur répond que c'est pour le regarder droit dans les yeux
I tell them it's to look him straight in the eye
La couleur de mon encre est obscure comme
The color of my ink is dark like
Un coeur vide, comme une nuit sans étoile
An empty heart, like a starless night
Donne moi une feuille vierge que je t'en fasse
Give me a blank sheet of paper and I'll make you one
Une arme blanche et que (mes) ennemis perdent espoir
A knife and that (my) enemies lose hope
J'ai plus d'idoles j'ai que des concurents
I have no more idols I only have competitors
Tout est noir
Everything is black
Tout est noir
Everything is black
J'ai plus d'idoles j'ai que des concurrents yah
I have no more idols I only have competitors yah
Tout est noir
Everything is black





Writer(s): Majeur-mineur

Lord Esperanza feat. Nelick, Eden Dillinger, Lasco, Zamdane, Youri, Chilla, Lucci & Lonepsi - Noir remix
Album
Noir remix
date de sortie
08-06-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.