Lord Esperanza - Love Courtney - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lord Esperanza - Love Courtney




Love Courtney
Love Courtney
Mélancolie des rues sur un air de piano
Melancholy of the streets on a piano tune
Pour te raconter mon histoire
To tell you my story
J′n'ai qu′un vague souvenir de toutes ces années ternes
I only have a vague memory of all these years of gray
mon âme se promenait tard
Where my soul wandered late
Ma haine sur prémoniteur
My hateful premonition
Du sang sur mes rêves prémonitoires
Blood on my premonitory dreams
Mon étoile m'a d'mandé: "Que veux-tu?"
My star asked me: "What do you want?"
J′ai répondu: "Je veux l′monde et toi?"
I answered: "I want the world and you?"
Chaque jour, je meurs, le cowbell m'heurte
Every day, I die, the cowbell hits me
J′suis ton concubin, ton Kurt Cobain
I'm your concubine, your Kurt Cobain
J'te chante ma peine sur des nouvelles notes
I sing you my sorrow with new notes
Tu sais très bien que mon cœur t′obéis
You know very well that my heart obeys you
Ah bah ouais
Oh yeah
J'suis ton concubin, ton Kurt Cobain
I'm your concubine, your Kurt Cobain
Ah bah ouais
Oh yeah
Tu sais très bien que mon cœur t′obéis
You know very well that my heart obeys you
Ah bah ouais, bah ouais
Oh yeah, yeah
Ah bah ouais, bah ouais
Oh yeah, yeah
Ah bah ouais, bah ouais
Oh yeah, yeah
Ah bah ouais
Oh yeah
J'ai vu des rides sur l'visage des gens qui savent
I saw wrinkles on the faces of people who know
Des cernes sur les joues d′une mère exténuée
Dark circles under the eyes of an exhausted mother
Le ciel se vexe mais je sais que c′est voué
The sky is angry but I know it is doomed
A ne pas durer, peu importe ce que t'en diras
Not to last, no matter what you say
Perçois-tu ce que j′endurais dans mes textes enoués?
Do you perceive what I endured in my hoarse texts?
Cracher haine, caché peine
Spitting hatred, hidden pain
Ciel n'est qu′une tâche ébène
The sky is just an ebony stain
Ah, le désert s'étend
Ah, the desert is spreading
Je me dois de conserver nos trésors d′antan
I must keep our treasures of the past
J'revois l'enfant que j′étais qui s′exerçait tant
I see the child I was who practiced so much
Des âmes se vendent même à des prix exorbitants
Souls sell themselves even for exorbitant prices
(Ah bah ouais) Notre ennemi c'est l′temps
(Oh yeah) Our enemy is time
(Ah bah ouais) Mais y'a rien d′insultant
(Oh yeah) But nothing is insulting
(Ah bah ouais, ah bah ouais)
(Oh yeah, oh yeah)
Encore une âme tournée vers elle-même
Another soul turned in on itself
Sur laquelle on met pas d'étiquette
About which we do not put labels
Encore une larme que seul le ciel sème
Another tear that only the sky sows
Qui te demande si t′es pathétique
Which makes you wonder if you are pathetic
Encore une arme, encore une arme
Another gun, another gun
Qui tue et n'a pas d'éthique
Which kills and has no ethics
Parfois ma rage s′ouvre et t′écris
Sometimes my anger opens up and writes to you
Rêvons d'arroser les dunes
Let's dream of watering the dunes
À quoi bon te proposer la lune
What good is offering you the moon
Puisque l′orage couvre tes cris?
Since the storm covers your cries?
Chaque jour
Every day
Chaque jour, je
Every day, I
Chaque jour, je meurs, le cowbell m'heurte
Every day, I die, the cowbell hits me
J′suis ton concubin, ton Kurt Cobain
I'm your concubine, your Kurt Cobain
J'te chante ma peine sur des nouvelles notes
I sing you my sorrow with new notes
Tu sais très bien que mon cœur t′obéis
You know very well that my heart obeys you
Ah bah ouais, bah ouais
Oh yeah, yeah
Ah bah ouais, bah ouais
Oh yeah, yeah
Ah bah ouais, bah ouais
Oh yeah, yeah
Ah bah ouais
Oh yeah
Mélancolie des rues sur un air de piano
Melancholy of the streets on a piano tune
Pour te raconter mon histoire
To tell you my story
J'n'ai qu′un vague souvenir de toutes ces années ternes
I only have a vague memory of all these years of gray
mon âme se promenait tard
Where my soul wandered late
Ma haine sur prémoniteur
My hateful premonition
Du sang sur mes rêves prémonitoires
Blood on my premonitory dreams
Mon étoile m′a d'mandé: "Que veux-tu?"
My star asked me: "What do you want?"
J′ai répondu: "Je veux l'monde et toi?"
I answered: "I want the world and you?"
Chaque jour, je meurs, le cowbell m′heurte
Every day, I die, the cowbell hits me
J'suis ton concubin, ton Kurt Cobain
I'm your concubine, your Kurt Cobain
J′te chante ma peine sur des nouvelles notes
I sing you my sorrow with new notes
Tu sais très bien que mon cœur t'obéis
You know very well that my heart obeys you
Ah bah ouais
Oh yeah
J'suis ton concubin, ton Kurt Cobain
I'm your concubine, your Kurt Cobain
Ah bah ouais
Oh yeah
Tu sais très bien que mon coeur t′obéis
You know very well that my heart obeys you
Ah bah ouais, bah ouais
Oh yeah, yeah
Ah bah ouais, bah ouais
Oh yeah, yeah
Ah bah ouais, bah ouais
Oh yeah, yeah
Ah bah ouais
Oh yeah





Writer(s): Lord Esperanza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.