Paroles et traduction Lord Esperanza - Love Courtney
Love Courtney
Love Courtney
Mélancolie
des
rues
sur
un
air
de
piano
Melancholy
of
the
streets
on
a
piano
tune
Pour
te
raconter
mon
histoire
To
tell
you
my
story
J′n'ai
qu′un
vague
souvenir
de
toutes
ces
années
ternes
I
only
have
a
vague
memory
of
all
these
years
of
gray
Où
mon
âme
se
promenait
tard
Where
my
soul
wandered
late
Ma
haine
sur
prémoniteur
My
hateful
premonition
Du
sang
sur
mes
rêves
prémonitoires
Blood
on
my
premonitory
dreams
Mon
étoile
m'a
d'mandé:
"Que
veux-tu?"
My
star
asked
me:
"What
do
you
want?"
J′ai
répondu:
"Je
veux
l′monde
et
toi?"
I
answered:
"I
want
the
world
and
you?"
Chaque
jour,
je
meurs,
le
cowbell
m'heurte
Every
day,
I
die,
the
cowbell
hits
me
J′suis
ton
concubin,
ton
Kurt
Cobain
I'm
your
concubine,
your
Kurt
Cobain
J'te
chante
ma
peine
sur
des
nouvelles
notes
I
sing
you
my
sorrow
with
new
notes
Tu
sais
très
bien
que
mon
cœur
t′obéis
You
know
very
well
that
my
heart
obeys
you
J'suis
ton
concubin,
ton
Kurt
Cobain
I'm
your
concubine,
your
Kurt
Cobain
Tu
sais
très
bien
que
mon
cœur
t′obéis
You
know
very
well
that
my
heart
obeys
you
Ah
bah
ouais,
bah
ouais
Oh
yeah,
yeah
Ah
bah
ouais,
bah
ouais
Oh
yeah,
yeah
Ah
bah
ouais,
bah
ouais
Oh
yeah,
yeah
J'ai
vu
des
rides
sur
l'visage
des
gens
qui
savent
I
saw
wrinkles
on
the
faces
of
people
who
know
Des
cernes
sur
les
joues
d′une
mère
exténuée
Dark
circles
under
the
eyes
of
an
exhausted
mother
Le
ciel
se
vexe
mais
je
sais
que
c′est
voué
The
sky
is
angry
but
I
know
it
is
doomed
A
ne
pas
durer,
peu
importe
ce
que
t'en
diras
Not
to
last,
no
matter
what
you
say
Perçois-tu
ce
que
j′endurais
dans
mes
textes
enoués?
Do
you
perceive
what
I
endured
in
my
hoarse
texts?
Cracher
haine,
caché
peine
Spitting
hatred,
hidden
pain
Ciel
n'est
qu′une
tâche
ébène
The
sky
is
just
an
ebony
stain
Ah,
le
désert
s'étend
Ah,
the
desert
is
spreading
Je
me
dois
de
conserver
nos
trésors
d′antan
I
must
keep
our
treasures
of
the
past
J'revois
l'enfant
que
j′étais
qui
s′exerçait
tant
I
see
the
child
I
was
who
practiced
so
much
Des
âmes
se
vendent
même
à
des
prix
exorbitants
Souls
sell
themselves
even
for
exorbitant
prices
(Ah
bah
ouais)
Notre
ennemi
c'est
l′temps
(Oh
yeah)
Our
enemy
is
time
(Ah
bah
ouais)
Mais
y'a
rien
d′insultant
(Oh
yeah)
But
nothing
is
insulting
(Ah
bah
ouais,
ah
bah
ouais)
(Oh
yeah,
oh
yeah)
Encore
une
âme
tournée
vers
elle-même
Another
soul
turned
in
on
itself
Sur
laquelle
on
met
pas
d'étiquette
About
which
we
do
not
put
labels
Encore
une
larme
que
seul
le
ciel
sème
Another
tear
that
only
the
sky
sows
Qui
te
demande
si
t′es
pathétique
Which
makes
you
wonder
if
you
are
pathetic
Encore
une
arme,
encore
une
arme
Another
gun,
another
gun
Qui
tue
et
n'a
pas
d'éthique
Which
kills
and
has
no
ethics
Parfois
ma
rage
s′ouvre
et
t′écris
Sometimes
my
anger
opens
up
and
writes
to
you
Rêvons
d'arroser
les
dunes
Let's
dream
of
watering
the
dunes
À
quoi
bon
te
proposer
la
lune
What
good
is
offering
you
the
moon
Puisque
l′orage
couvre
tes
cris?
Since
the
storm
covers
your
cries?
Chaque
jour,
je
Every
day,
I
Chaque
jour,
je
meurs,
le
cowbell
m'heurte
Every
day,
I
die,
the
cowbell
hits
me
J′suis
ton
concubin,
ton
Kurt
Cobain
I'm
your
concubine,
your
Kurt
Cobain
J'te
chante
ma
peine
sur
des
nouvelles
notes
I
sing
you
my
sorrow
with
new
notes
Tu
sais
très
bien
que
mon
cœur
t′obéis
You
know
very
well
that
my
heart
obeys
you
Ah
bah
ouais,
bah
ouais
Oh
yeah,
yeah
Ah
bah
ouais,
bah
ouais
Oh
yeah,
yeah
Ah
bah
ouais,
bah
ouais
Oh
yeah,
yeah
Mélancolie
des
rues
sur
un
air
de
piano
Melancholy
of
the
streets
on
a
piano
tune
Pour
te
raconter
mon
histoire
To
tell
you
my
story
J'n'ai
qu′un
vague
souvenir
de
toutes
ces
années
ternes
I
only
have
a
vague
memory
of
all
these
years
of
gray
Où
mon
âme
se
promenait
tard
Where
my
soul
wandered
late
Ma
haine
sur
prémoniteur
My
hateful
premonition
Du
sang
sur
mes
rêves
prémonitoires
Blood
on
my
premonitory
dreams
Mon
étoile
m′a
d'mandé:
"Que
veux-tu?"
My
star
asked
me:
"What
do
you
want?"
J′ai
répondu:
"Je
veux
l'monde
et
toi?"
I
answered:
"I
want
the
world
and
you?"
Chaque
jour,
je
meurs,
le
cowbell
m′heurte
Every
day,
I
die,
the
cowbell
hits
me
J'suis
ton
concubin,
ton
Kurt
Cobain
I'm
your
concubine,
your
Kurt
Cobain
J′te
chante
ma
peine
sur
des
nouvelles
notes
I
sing
you
my
sorrow
with
new
notes
Tu
sais
très
bien
que
mon
cœur
t'obéis
You
know
very
well
that
my
heart
obeys
you
J'suis
ton
concubin,
ton
Kurt
Cobain
I'm
your
concubine,
your
Kurt
Cobain
Tu
sais
très
bien
que
mon
coeur
t′obéis
You
know
very
well
that
my
heart
obeys
you
Ah
bah
ouais,
bah
ouais
Oh
yeah,
yeah
Ah
bah
ouais,
bah
ouais
Oh
yeah,
yeah
Ah
bah
ouais,
bah
ouais
Oh
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lord Esperanza
Album
Internet
date de sortie
22-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.