Paroles et traduction Lord Esperanza - Noir Pt. 2
Je
n′ai
jamais
su,
où
le
diable
irait
mais
I
never
knew
where
the
devil
would
go
but
C'est
irrémédiable
It's
irremediable
Comment
grandir
sans
se
sentir
aimé?
How
to
grow
up
without
feeling
loved?
Enfant
soldat
voit
son
reflet
dans
flaque
de
pétrole
Child
soldier
sees
his
reflection
in
a
puddle
of
oil
Le
ciel
a
des
incontinent
sur
c′maudit
continent
The
sky
has
continents
on
its
cursed
continent
On
préfère
pleurer
sur
tous
les
génocides
qu'on
finance
We
prefer
to
cry
over
all
the
genocides
we
finance
Multi-nationale
à
la
traque
des
soldes
Multinational
on
the
hunt
for
soldiers
J'calcule
toujours
pas
fils
de
pute
empêtré
I
still
don't
calculate
son
of
a
bitch
stuck
Fuck
un
terroriste
et
cette
lutte
orchestrée
Fuck
a
terrorist
and
this
orchestrated
struggle
J′ai
des
restes
de
conscience
mais
les
plaques
s′étiolent
I
have
remnants
of
conscience
but
the
plates
are
withering
Regard
froid
sur
un
cœur
indolore
Cold
gaze
on
a
painless
heart
Que
ferais-tu
pour
un
dollar?
What
would
you
do
for
a
dollar?
Y'a
des
vagins
payants,
y′a
des
virus
gratuits
There
are
paid
vaginas,
there
are
free
viruses
Elle
a
gratté
sinus
si
fort
qu'ils
sont
saignants
She
scratched
sinuses
so
hard
they
are
bleeding
Jolie
gueule,
vilain
garçon
Pretty
face,
bad
boy
Vilain
garçon,
doit
rester
noir
oy
Bad
boy,
must
stay
black
oy
Jolie
gueule,
vilain
garçon
Pretty
face,
bad
boy
Demande
à
Nelick
quand
on
performait
devant
7 personnes
Ask
Nelick
when
we
were
performing
in
front
of
7 people
Bien
sûr
que
le
malaise
était
perceptible
Of
course
the
discomfort
was
noticeable
Seul
face
au
ciel,
hyper
septique
Alone
facing
the
sky,
hyper
septic
Le
mal
être
de
l′homme
change
t-il
sous
lunettes
persol?
Does
the
malaise
of
man
change
under
Persol
glasses?
Y'a
qu′des
vendeurs
de
morts
et
des
cervelles
autour
There
are
only
death
sellers
and
brains
around
Donc
les
vautours
survolent
nos
villes
en
carton
pâte
So
vultures
fly
over
our
cardboard
cities
Ils
décident
ton
sort
au
jeu
d'la
courte
paille
They
decide
your
fate
with
the
game
of
short
straw
J'ai
pansé
mes
parties
qui
saignent
I
bandaged
my
bleeding
parts
Plus
facile
que
se
plaindre
quand
t′as
touché
le
chèque
Easier
than
complaining
when
you
got
the
check
L′offre
et
la
demande
descendent,
coupe
du
monde
en
décembre
Supply
and
demand
are
down,
World
Cup
in
December
Nuage
artificiel
pour
mieux
toucher
le
Tchèque
Artificial
cloud
to
better
touch
the
Czech
Rien
d'plus
qu′un
vulgaire
spécimen
Nothing
more
than
a
vulgar
specimen
Quand
j'vois
qu′l'espèce
humaine
sacrifie
l′ciel
When
I
see
that
the
human
species
sacrifices
the
sky
Le
bon
Dieu
est
parti
pisser
God
went
to
pee
Dis-moi
qui
tire
les
ficelles
Tell
me
who's
pulling
the
strings
Dis-moi
si
l'diable
renvoie
les
filles
saines
Tell
me
if
the
devil
sends
back
healthy
girls
Dis-moi
si
j'divague
quand
j′dis
à
mère
nature
Tell
me
if
I'm
rambling
when
I
tell
Mother
Nature
Que
son
couple
est
mort,
qu′y'a
plus
personne
qui
s′aime
That
her
couple
is
dead,
that
there
is
no
one
left
who
loves
each
other
J'nourris
mes
adorateurs
trop
d′personnalité
I
feed
my
worshipers
too
much
personality
J'entends
mes
tonalités
I
hear
my
tonalities
Sans
moralité
dans
la
bouche
de
ces
ados
rappeurs
No
morality
in
the
mouths
of
these
teenage
rappers
Jolie
gueule,
vilain
garçon
Pretty
face,
bad
boy
Vilain
garçon,
doit
rester
noir
oy
Bad
boy,
must
stay
black
oy
Jolie
gueule,
vilain
garçon
Pretty
face,
bad
boy
L′avenir
s'reflète
dans
mon
regard
sombre
The
future
is
reflected
in
my
somber
gaze
Y'a
des
hommes
obèses,
y′a
des
ours
polaires
squelettiques
There
are
obese
men,
there
are
skeletal
polar
bears
Demande
aux
miens
sku
sku
Ask
my
sku
sku
Si
tu
veux
savoir
c′qu'est
l′éthique
If
you
wanna
know
what
ethics
is
Mère
a
ses
défaut
mais
mère
est
c'qu′elle
est
Mother
has
her
flaws
but
mother
is
what
she
is
Destin
devient
funeste
dans
une
didascalie
Destiny
becomes
fatal
in
a
didascalia
J'laisse
couler,
l′encre
et
le
sang
I
let
it
flow,
the
ink
and
the
blood
D'entrée
je
sentais
que
c'était
l′début
d′une
très
longue
escalade
From
the
start
I
felt
it
was
the
beginning
of
a
very
long
climb
Malgré
tout
dans
c'cas
là
quand
mère
venait
s′caler
Despite
everything
in
this
case
when
mother
came
to
wedge
J'voyais
les
lions
roder
dans
leur
cage
d′escaliers
I
saw
the
lions
prowling
in
their
stairwell
cage
Hum
L-O-R-D
j'rêvais
d′percer
dans
le
RER
D
Hum
L-O-R-D
I
dreamed
of
breaking
through
in
the
RER
D
Dans
ma
tête
on
est
6 comme
sur
l'Photomaton
In
my
head
there
are
6 of
us
like
on
the
Photo
Booth
Pardonne
moi,
j'ai
fauté
mon
père
Forgive
me,
I
failed
my
father
Et
c′est
symptomatique
XXX
And
it's
symptomatic
XXX
Des
photomontage
et
des
faux
témoins
pff
Photomontages
and
false
witnesses
pff
La
vérité
surgit
toujours
dans
une
rafale
d′automatique
The
truth
always
emerges
in
a
burst
of
automatic
Pourquoi
patienter
quand
on
veut
tout
tout
d'suite?
Why
wait
when
you
want
everything
right
away?
Petit
pays
s′éclaire
à
la
bougie
Small
country
lights
up
by
candlelight
Oui
leur
terre
est
rougie
pour
Hutu,
Tutsi
Yes
their
land
is
reddened
for
Hutu,
Tutsi
Mais
l'Homme
évolue
selon
Darwin
But
Man
evolves
according
to
Darwin
Ça
peut
dégénérer
comme
tes
plus
jeunes
rêves
It
can
degenerate
like
your
youngest
dreams
Soit
pas
trop
généreux,
tu
sais
qu′ça
ruine
Don't
be
too
generous,
you
know
it
ruins
L-O-R-D
c'est
l′Enfant
du
Siècle
L-O-R-D
is
the
Child
of
the
Century
Le
projet
d'l'année
c′est
Polaroid
The
project
of
the
year
is
Polaroid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Polaroïd
date de sortie
27-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.